【英語歌詞】威風堂々/梅とら feat.ミク・グミ・ルカ・IA・リン |Lyrics English ver.
威風堂々
作詞・作曲:梅とら
唄:初音ミク・GUMI・巡音ルカ・IA・鏡音リン
English Translyrics:https://youtu.be/A6c6oeCzdwg
Once in a while you can take a bite
Let me bear in mind how pain feels like
Like a flood it overflows
Hey stain me with that, alright?
時には噛んだりして 痛みを覚えさせて
溢れるエキタイで汚してよ 全部
From head to toe no hesitation
You dominate all my sensation
By your touch I give in
All my body and heart in toxication
足の先からずっと 這わせたその神経はもう
感触に溺れる 身体ココロを連れて
Bite down on a finger but you cannot fight your idealistic desire
指くわえた我慢の中 欲してんのが理想?
I don't really care what you require
Neither give a shit to your disturbing pride
In this pointless world I put aside
All the meaningless rules and try to find
いらない 全てはいらない 磨き上げてる邪魔なPRIDE
無意味な世界のルールくらい 無駄としか言い様がない
What's been hidden up deep and well - your style
Strip it all away, into the real we dive
So then I can figure out what's on your mind
And wantonly show everyone my fascinating smile
隠しているあなたのSTYLE 剥き出しにあるがままDIVE
そこに生まれるのは期待 外れなんかじゃない 頂のSMILE
Breathe together in good coordination
Blow in my ears with your affection
In my chest, my cells heating up
Ready for an explosion
吐息を合わせた相性 耳に吹きかける感情
破裂しそうな胸 騒ぎだす細胞
So let me take off your shirt
Tenderly tear it up at first
Forget what you learned
Get flyin' & dyin'
Don't you dare hesitate darlin'
脱ぎかけてるシャツ 優しく裂いてよ まず かまわず
get フライングも有り 躊躇わないで darlin'
You see in the center of this free world
Natural instincts are at war
自由な世界のど真ん中 夢見てんのが本性?
I don't really care what you require
Make your blood run cold and ambitiously try
Don't think with this I'd be satisfied
The mournful one is waiting next in line
いらない 全てはいらない 怖気づいた野望のTRY
満足なんてそこにない 目に見える哀れな未来
Do whatever as you want for life
It's totally up to you to define
No I won't hide it up or put aside
Own you up right in the face with my complacent mind
思い通りにできるLIFE 手にできるかはあなた次第
隠したりなんかはしない 誰よりも誇らしげにできるMIND
Baby you see inside a world like this
There's nothing to believe
The truth and certainty lie in yourself only
ホラこの世界の中 他にはない
確かなもの 自分以外は皆無
Now it's bad to shrink or be shy
And it's always NO TIME! ALL RIGHT!
Limitation? Full engine!
Turn it up and let's go Burn! Burn! Burn!
小さくなってる場合じゃない いつだってNo Time! ALL RIGHT
上限値超え エンジン全開でいっちゃえ BURN BURN BURN
So you know that's what I want
All the good feelings and more
Maybe go to England and have a DANCE!
Whatever you say let's GET DOWN!
欲しがってんのはそう 気持ちいいの more...
あるがままの想いでDANCE! イイナリでGET DOWN!
I don't really care what you require
Neither give a shit to your disturbing pride
In this pointless world I put aside
All the meaningless rules and try to find
いらない 全てはいらない 磨き上げてる邪魔なPRIDE
無意味な世界のルールくらい 無駄としか言い様がない
What's been hidden up deep and well - your style
Strip it all away, into the real we dive
So then I can figure out what's on your mind
And wantonly show everyone my fascinating smile
隠しているあなたのSTYLE 剥き出しにあるがままDIVE
そこに生まれるのは期待 外れなんかじゃない 頂のSMILE
Baby look at this offensive world right now
Keeps on spinning round and round
Bursts out its fiery hope and ray you've never found
Come show me what you got and make more sound!
ホラこの世界で今 解き放って
鋭くギラつかせた希望 もっと本気出していいよ
【英語歌詞】マトリョシカ/ハチ feat.初音ミク・GUMI |Lyrics English ver.
マトリョシカ
作詞・作曲:ハチ
唄:初音ミク・GUMI
English Translyrics:https://youtu.be/UqLBxAn6XP4
価格:1,685円 |
Can’t stop, the words are crawling through my mind
Reaching to be said, ever falling on the blind
Cue another day, I’ve really had enough
Splitting, barely fitting, my matryoshka
考えすぎのメッセージ 誰に届くかも知らないで
きっと私はいつでもそう 継ぎ接ぎ狂ったマトリョシカ
Hear it beating out a rhythm from inside
Frozen at the hand, always four and never five
And no, they’ll never see it coming til the end
Everything you know and love is turning on its head
頭痛が歌うパッケージ いつまで経っても針は四時
誰も教えてくれないで 世界は逆さに回り出す
Ah I’ll be crushed to bone
Throw it all away, forget you ever even knew
Ah but I have to know
Digging deep and soon
あぁ、割れそうだ 記憶も全部投げ出して
あぁ、知りたいな 深くまで
C’mon break the beat please, dancing through the night
Kalinka? Malinka? Sing me the right chord
Head in pieces, am I alright?
Don’t go, I need to know a little more
あのね、もっといっぱい舞って頂戴
カリンカ?マリンカ?弦を弾いて
こんな感情どうしようか?
ちょっと教えてくれないか?
Loud and clear now five and two-four
Freud? Keloid? Lead with the right key
Laugh it up then, we’ll laugh and ignore
Dance along, forgetting why you need to leave
感度良好 524(ファイブトゥフォー)
フロイト?ケロイド?鍵を叩いて
全部全部笑っちゃおうぜ さっさと踊れよ馬鹿溜り
If you’re crazy and you know it clap your hands
Dancing to a beat that doesn’t give a damn
Guess that you could say I really feel the same
Everything around me is fading away
てんで幼稚な手を叩こう わざと狂った調子でほら
きっと私はどうでもいい 世界の温度が溶けて行く
You and me, we really need to rendezvous?
Rendezvous? C’mon rendezvous
Travelling around and see a world brand new?
Twisted up and marching with a 1,2,1,2
あなたと私でランデブー?ランデブー?ほらランデブー?
あらま飛んでったアバンチュール?
足取り歪んで 1,2 1,2
Ah feeling sick again
Hope that I don’t end up crawling, falling on my head
Ah, hold out both your hands
Catch me or you’re dead ☆
あぁ、吐きそうだ 私の全部受け止めて
あぁ、その両手で 受け止めて
C’mon and listen to me, swear it’s not a lie
Kalinka? Malinka? Pinch me I’m dreaming
But I just can’t hold it inside
Hey, are you thinking what I’m thinking too?
あのね、ちょっと聞いてよ大事なこと
カリンカ?マリンカ?頬を抓って
だってだって我慢できないの
もっと素敵なことをしよう?
Won’t cry cry no, I’ll laugh it all away
Parade or Marade or? Clap till you see bone
Wait I’ll, wait no - wait, hey wait, I said wait!
Just before you go and leave me all alone
痛い痛いなんて泣かないで
パレイド?マレイド?もっと叩いて
待ってなんて言って待って待って
たった1人になる前に
You and me, we really need to rendezvous?
Rendezvous? C’mon rendezvous
Travelling around and see a world brand new?
Twisted up and marching with a 1,2,1,2
あなたと私でランデブー?ランデブー?ほらランデブー?
あらま飛んでったアバンチュール?
足取り歪んで 1,2 1,2
In a fever dream? Let me hear you sing! And again we’ll bring
Splitting, barely fitting, my matryoshka
酔い潰せ 歌いだせ 今日もほら
継ぎ接ぎ狂ったマトリョシカ
C’mon break the beat please, dancing through the night
Kalinka? Malinka? Scream for the right chord
Head in pieces, am I alright?
Don’t go, I need to know a little more
もっといっぱい舞って頂戴
カリンカ?マリンカ?弦を弾いて
こんな感情どうしようか?
ちょっと教えてくれないか?
Loud and clear now five and two-four
Freud? Keloid? Lead with the right key
Laugh it up then, we’ll laugh and ignore
Dance along until you’re dying with the beat
感度良好 524(ファイブトゥフォー)
フロイト?ケロイド?鍵を叩いて
全部全部笑っちゃおうぜ さっさと踊っていなくなれ
Chu chu chu chu
チュチュ...
【英語歌詞】夜もすがら君思ふ/西沢さんP feat.GUMI |Lyrics English ver.
夜もすがら君思ふ
作詞・作曲:西沢さんP
唄:GUMI
English Translyrics:https://youtu.be/jyTdnEEMv78
Before I had even been born
it seemed we both knew the consequences of our meeting,
The wounds from the people we meet won't stop us
from loving again.
僕が生まれる前よりも
ずっと昔から続くように
そういつも傷付け合って
また愛し合うのさ
work, love and a wedding to plan for someday
all things that will drive you insane with worry
I know that my problems are mine for solving
[I'm just airing my thoughts]
YEAH
結婚や仕事のトークにまた
ちょっと疲れてたとしても
そう僕も他人事なんかじゃない、
わかってるのさ
Darkness only lasts until morning,
When the dawn breaks out over the horizon
Could there really be a future that's bright
just waiting for us to find it there?
明けない夜は無いと
夜明け前がただ暗いと
この先に待つ明日が
そんなに輝くもんかなぁ?
With an
"I love you" we're beginning anew again
our love shines brighter than the sun -
and the hope that I feel that our future is real, together
I want to believe in it
今 I Love Youで始まる僕らを
もっと照らしてくれよ
変わらない愛や希望の類いもまだ
信じてみたいのさ
And see,
I miss you is admitting defeat, you know
So kick that habit to the curb!
We live in dark times, as long as I am alive, I promise -
I'll say I love you woah yeah yeah
ほらI Miss Youって諦めムードでも
wow 蹴飛ばして行けよ
時代柄暗い話題が街行けど、
愛を謳う
Worthless, when I'm feeling alone you know it's
all pain and agony, that's stressing me out
Adam’s Eve would have felt some relief in knowing
that her love was for real,
yeah
僕が取るに足らぬ事で
いつも悩んだりしてるのは
言っちゃえばアダムとイヴから
もう決まってたのさ
Love, somehow it managed to find me,
when did I become so hopeless and needy?
But the pressure in my chest won't release,
til I confess everything to you
なんとなく恋に落ちて
いつの間にか本気だって
張り裂けそうな胸の奥を
打ち明けなくっちゃな
with an
"I love you" we're beginning anew again
our love is all we really need
While I know love's real, sometimes you still can't feel it moving
But I want to believe in it
今 I Love Youで始まる僕らを
もっと満たしてくれよ
イメージ通りには運ばぬ物としても
信じてみたいのさ
and see,
I miss you, just comforts me for a while,
oh yes, please hurry to my side
the future looks dark, but with you in my heart you know that
I'll say I love you woah
yeah yeah
ほらI Miss Youって賞味期限がある
Oh Yes 急かしてくれよ
時代柄暗い未来が待ち受けど、
愛を謳う
So until the dawn breaks the sky, I'll hear your
voice ring through the night, OH YEAH
ああどうか夜明けまで
君の声が聞きたい
ah, we're not alone, everyone feels just the same as us
It's okay to trust,
That we'll laugh, and we'll cry, and it's fine.
We'll have to learn, step-by-step, who we are in the end,
But I'm sure that I'm already connected with you,
and that our love is true!
いつの時代も代わり映えしなくてさ
僕ら同じ事で悩んだり、
悲しんだり、
笑ったりしてんのにな
解り合うのはそう簡単じゃない
ただこんなにも君とリンクしてる、重なっていく
With an
"I love you" we're beginning anew again
our love shines brighter than the stars -
and the hope that I feel that our future is real, together
I want to believe in it
今 I Love Youで始まる僕らを
もっと照らしてくれよ
変わらない愛や希望の類いもまだ
信じてみたいのさ
And see,
I miss you is admitting defeat, you know
So kick that habit to the curb!
We live in dark times, as long as I am alive, I promise -
I'll say I love you
woah yeah yeah
ほらI Miss Youって諦めムードでも
wow 蹴飛ばして行けよ
時代柄暗い話題が街行けど、
愛を謳う
Before I had even been born
it seemed we both knew the consequences of our meeting,
The wounds from the people we meet won't stop us
from loving again.
僕が生まれる前よりもずっと昔から続くように
そういつも傷付け合ってまた愛し合うのさ
【英語歌詞】物をぱらぱら壊す/きくお feat.初音ミク |Lyrics English ver.
物をぱらぱら壊す
作詞・作曲:きくお
唄:初音ミク
English Translyrics:https://youtu.be/7iGWEefyzSI?list=LLimna7NwfvsSoQiZzYV2g_
第一幕 (完全生産限定盤) [ きくおはな(きくおと花たん) ] 価格:2,310円 |
Why is it that breaking what you love, gives me such a rush in my heart -- it's fun!
物を壊すのは何でこんなに楽しいんだ オーレ!
See, since I was just a kid, to be honest -
breaking things was all I ever really wanted,
Things like,
物心ついたころから 色んな物を壊してきた
Clocks
and bowls
Remote controls
時計 茶碗 リモコン 積み木
And on days I rip apart what they hold the closest,
They're the most dramatic moments,
Breaking,
大事なもの大切なものが 特に面白くって
Dolls
Puzzles
And phones
Pictures
人形 パズル 電話 写真
People seem to get so angry,
With saddened faces,
So broken, they look really scary.
People seem to treasure all those little things,
although they will break oh so easily.
怒ってて泣いてて みんなの顔は怖かったけれど
こんなに壊れやすいのに そんなに大切にして
And when they're left unattended,
I really can't seem to help myself...
Something strange overtakes me...
I get excited, and I can't fight it,
next thing I know, I am reaching out...
手の届くとこに置いておくだなんて
僕はおかしくって 不安で楽しくって 静かに手を伸ばし
Pitter-Patter
Pitter-Patter
Pitter-Patter
Pitter-Patter
This is so much fun!
I'm oh so happy, when I'm breaking all your things, like
ぱらぱら
ぱらぱらぱらぱら
ぱらぱら 君の物を壊すのが特に楽しくて
Pitter-Patter
Pitter-Patter
Pitter-Patter
Pitter-Patter
And those times when I know
the item is a precious one,
it's even better!
ぱらぱらぱらぱら
ぱらぱら 君の大事な物ほど特に楽しくて
Pitter-Patter
Pitter-Patter
Tie it up,
Untie it after,
Sadly, it's not as fun -
if you only get to break it all once!
ばらばら ばらばら むすんで ひらいて
一度限りじゃ楽しめないから
Break it
Fix it
Break it
Fix it
Break it
Fix it
Break it until, you can't remember what it looked like before then!
なおして こわして なおして こわして
君も元の 形を忘れてる
The more memories that you've implanted in it,
The more that I want to break it,
思い出が詰まったものほど何度も壊した
Stuffed animals.
Models,
Like letters,
ぬいぐるみ プラモ ピアノ 手紙
The more feelings that you've kept locked-deep within,
The harder I want to destroy them.
Things like
気持ちがこもったものほど丁寧に壊した
Instruments, too.
Art,
Statues,
楽器 絵画 焼き物 彫刻
When people become too attached,
Their soul forms a bond as it latches tightly to the object.
And the more precious the item,
The more the person's soul can reside within.
物に願い想い込めるときに 人の魂が
乗り移り宿りいつまでも残るから
So that's why I just keep breaking,
Killing all the fragments that make you "you".
Breathing out now so weakly,
I keep on living, staying happy,
as I lurk and quietly reach out...
大事な物ほどたくさんの魂が
脆く息をして 生きてて楽しくって 静かに手をかけて
Pitter-patter
Pitter-patter
Pitter-patter
Pitter-patter
I just want to destroy you
and your soul over and over again!
ぱらぱら
ぱらぱらぱらぱら
ぱらぱら 君の魂を何度も壊したくて
Pitter-patter
Pitter-patter
Pitter-patter
Pitter-patter
Oh god, how I long
to erase everything you are and ever have been.
ぱらぱらぱらぱら
ぱらぱら 君の生きてる魂を消したくて
Pitter-patter
Pitter-patter
Make it all go pitter-patter
Until your soul,
just simply carries on no more
how about we
ばらばら ばらばら ばらばらになって
君の魂が消え行く瞬間
Break it
Fix it
Break it
Fix it
Break it
Fix it
なおして こわして なおして こわして
There's no regret,
and while you're crying,
I watch and laugh at it.
僕は笑って 君は泣いてる
Lalalalalalala.
ララララララララ・・・・・・
But even so...
Pitter-patter
Pitter-patter
Pitter-patter
You began to trail after me,
Despite everything,
You say that you love me.
それでも
ぱらぱらぱらぱら
ぱらぱら 君は付いてきた 君は僕を愛してる
Pitter-patter
Pitter-patter
Pitter-patter
But I'm overwhelmed, it's laughable,
I love the you that seems to love me.
ぱらぱらぱらぱら
ぱらぱら 僕を愛する君を 僕は愛してる
Pitter-patter
Pitter-patter
Pitter-patter
Pitter-patter
Your soul is inside of me,
latching onto me and loving me still.
ぱらぱらぱらぱら
ぱらぱら 君の魂は もう僕に乗り移ったね
Pitter-patter
Pitter-patter
Pitter-patter
Pitter-patter
My soul is inside of you,
it's latching onto you and loving you still.
ぱらぱらぱらぱら
ぱらぱら 僕の魂も もう君に乗り移ってる
Pitter-patter
Pitter-patter
Pitter-patter
Pitter-patter
But I just can't stop,
I'll break your things,
And make them shatter, pitter patter.
ぱらぱらぱらぱら
ぱらぱら 君の大事な ものをぱらぱら壊して
Pitter-patter
Pitter-patter
Pitter-patter
Pitter-patter
Knowing this will hurt you so,
Feels so good,
while I am slipping away...
ぱらぱらぱらぱら
ぱらぱら 消えてなくなる 瞬間が気持よくて
Pitter-patter
Pitter-patter
Now I'm broken,
now I'm shattered...
Will you cry, if you will I wonder why?
ぱらぱら ぱらぱら 君の大切な僕を 壊しちゃったから
Break it
Fix it
Break it
Fix it
In this case, just won't you go and please let it be,
Because I still won't be able to say sorry
なおして こわして なおせず 僕はずっと
君にごめんなさいを言えないまま
【英語歌詞】光よ/きくお feat.初音ミク |Lyrics English ver.
光よ
作詞・作曲:きくお
唄:初音ミク
English Translyrics:https://youtu.be/_eeE5RSlxu4?list=LLimna7NwfvsSoQiZzYV2g_A
第一幕 (完全生産限定盤) [ きくおはな(きくおと花たん) ] 価格:2,310円 |
Ahhhh Ahhhh
嗚呼・・・
Please anyone, anyone wake me again
Horrid dreams, I couldn’t breathe
In the world of the dead
ねえ さめて さめて 悪夢よ
息ができない この世界で
Carry me, carry me, take from my head
Knowing you’ll surely come for me
Waiting til the end
ねえ どうか どうか さませて
助けを 待っているのです
This I know
ずっと・・・
On the eve...dark as ink....tonight
I couldn’t leave...not with these feet...not a chance
When will the day invite me away?
I’m still…
暗い暗い夜 どこにもゆけない足で
待っている 夜明けを じっと
Aah Aaah
嗚呼
Please anyone, anyone wake me again
Horrible dreams lying to me
In the world of the dead
ねえ さめて さめて 悪夢よ
幻だらけの この世界で
Anywhere, anywhere, but where can I be?
Wandering up and down the place
Never one for me
どこへ どこへ いればいい
彷徨い歩いているばかり
This is know
ずっと・・・
Will I find anywhere for me to be?
Couldn’t stay, had to leave
There’s just no way for me
I’m hanging from my feet, up in the air, from a string
どこにいれば いい いい
ここにいては いけないだらけで
宙にぶらり吊られているよ
Ah anyone
WAKE ME AGAIN
ああ 誰か醒ませて
Please anyone, anyone wake me again
Horrid dreams, I couldn’t breathe
In the world of the dead
ねえ さめてさめて悪夢よ
息ができないこの世界で
I’m begging you, begging you, find me today
Knowing you’ll surely come for me
Waiting through the grey
どうかどうか出会いましょう
救いを信じているのです
Please anyone, anyone wake me again
Horrid dreams, I couldn’t speak
On this star of red
ねえ さめてさめて悪夢よ
声も出せないこの星で
Anywhere, anywhere, but where can I be?
Wanting you more and waiting for
You to come and see
どこへどこへゆけばいい
あなたを求めているのさ
Still as stone
This is know...
じっと・・・
ずっと・・・
【英語歌詞】ERROR/niki feat.Lily |Lyrics English ver.
ERROR
作詞・作曲:niki
唄:Lily
English Translyrics:https://youtu.be/Y6JBYspI52E?list=WL
Can you see my wretched tears?
Burning in these eyes now clear
All life’s vivid colors are blurring
Tell me exactly what you’re leaving behind
I call your name as I fall from life
見える?この目の涙 命の色に滲んでいる
何を残して与えた? 問いかけて 潰れて
The blue and red and white all are
Blurring with the light and I
Shout within this world that is muted
Tell me exactly what you are looking for
I chase your shadow, collapsing more
青と赤と白 混ざる この世の中で叫んでいる
何を求めて歩いた? 追いかけて 疲れて
Give me the end these tears have bore
どのくらい異常?
Tell me, am I breaking down?
All I am is broken now
Even so I want to keep
On breathing, I’m breathing
壊れているの? 壊れているよ
それでも 息を …したい したい
Hey tell me if I just saw you
Like the dreams I have in my solitude
My words now can’t even reach you
-ERROR
君に見えてるの? 夢のように最後の
言葉も詰まるよ ERROR
On a distant day, empty
Tender light had shone warmly
Flooding all the sky with its color
Tell me exactly what is the choice you made
Tears fill my eyes as I lie in wait
遠い日のこと淡い光が 空に溢れている
何を選んで並べた? 涙色 重ねて
The consciousness that floats on by
Slowly starts to leave and I
Blur away completely to nothing
Tell me exactly what you’re comparing to
It’s sad, but I can’t recall it’s hue
浮かぶその身体 意識の中溶けて 滲んでしまう
何を見てきて比べた? 悲しくて 忘れて
When will this life go cold and mute?
どのくらい異常?
Tell me, am I still the same?
Nothing left of me remains
Even so I want to keep
On breathing, I’m breathing
歪んでいるの? 歪んでいるよ
それでも 息を …したい したい
Hey tell me am I just dreaming?
Is this time the last we are meeting?
My words are silent yet weeping
-ERROR
夢を見ているの 想う君に最後の
言葉も詰まるよ ERROR
Even if I give away
Even if I lose some day
Even if my memories fade
I’d still wish the same
与えることも 失うことも
忘れることも できないの?
I continue restlessly
Kill the error killing me
Laughing out so desperately
-ERROR
暴れだすこの「*****」
殺して 笑う僕が また「*****」
Tell me, am I breaking down?
Do you know what’s broken now?
Even so the tears I cry
Are hurting, I’m hurting
壊しているの? 壊して知るの?
それでも 涙 …イタイ 痛い
Hey tell me did my words reach you?
That last song I sang in my solitude
The colored words that I gave you
Are gone and are blurring my eyes are burning
君に届いたの? 歌う声に最後の
言葉並べても 重なる色 滲んで
Tell me, am I breaking down?
All I am is broken now
Even so I want to keep
On breathing, just breathing
壊れているの? 壊れ ているよ
そ れ でも 息を… …したい したい
Hey tell me if I just saw you
Like the dreams I have in my solitude.
My words now can’t even reach you
-ERROR
君 に 見えてたの? 夢のように最後の
言葉も詰まるよ Error
【英語歌詞】十六夜シーニング/Last Note. feat.GUMI |Lyrics English ver.
十六夜シーニング
作詞・作曲:Last Note.
唄:GUMI
English Translyrics:https://youtu.be/msA0bCASJD4?list=WL
価格:2,204円 |
Filtering out the rain, my finder shooting ‘round each cloud
Grabbing stars
I guess that you could say when I breathe them a sigh, this night
Falls away
Drawing out one by one, my finger tracing all those lines
Giving them names, bright and newly sewn, I spent my days gazing
All alone
ファインダー越し 雨降りに浮かぶ星に
ほんの少し弱音とか吐いてみたり
光同士を指で線繋ぎ
名前のない星座を創る日々だ
……ひとり
Light-years they’ve been waiting, crossing through the galaxy, escaping
Why leave me a glow so friendly, one I don't even deserve to get?
Wishing the crying and the aching bursting from my eyes would turn to stardust
Then…could I flare through the air? Maybe I can be strong
何万何億光年も旅してきたヒカリが
こんなに優しいのはどうして?
もしも涙を星屑に変えられたなら
ねぇ、ボクも強くなれるのかな
Watching the sun pour out, a sigh that blew the rain away
Clear blue sky
Already looking down, I know the storm is right behind
My cold back
They say when stormy days are over, “only clear skies are up ahead!”
Your laugh, your small umbrella, and your kindness saved
Me from rain
にわか雨をようやくやり過ごしたら
次の雨がもうそこで待機してた
「雨続きのその後は晴れが続くよ!」って
笑って傘をさしてくれた
Night and day; they’re leaving, but I could grow although I’m reaching
Say I’m in a “glow”? I swear I don’t know how you even see me yet
Just like a flare from out of nowhere, shining for a world that really needs you
Hey, cant you see you’re the sunlight igniting our lives?
期待に応えられずに輝けないボクを
眩しそうに見るのはどうして?
太陽みたいに周りを照らしているのは
ねぇ、気付いているかな
キミだよ
Used to crying, now I’m leaving
Thank my old self for believing
In a future where I could finally break free
Wishing to the stars for so long, but couldn't see
ありがと、さよなら。
拝啓、泣き虫だったあの頃のボクへ
願い事ならもう叶ったよ
It came true all too soon
Light-years and the raining cleared to show a sky so bright, amazing
Leading me away, why does my heart sway, painful things I just don't get?
Seeing a whole new world of starlight glittering a moon
Who’s only sixteen
Hey, have I changed for the better? Do you think I’m strong?
いつの間にか雨は上がっていて 今日は星空が綺麗だ
なんだか苦しいのはどうして?
星像が仄淡く揺らぐ 十六夜シーイング
ねぇ、ボクは強くなれたのかな?
Gravity I can see all around you and pulls me along
────キミという引力に引かれながら