ボカロ英語歌詞 紹介場

ボカロ曲の英語歌詞,気が向いたことをあげていきます

【英語歌詞】威風堂々/梅とら feat.ミク・グミ・ルカ・IA・リン |Lyrics English ver.

威風堂々

作詞・作曲:梅とら

唄:初音ミク・GUMI・巡音ルカ・IA・鏡音リン

English Translyrics:https://youtu.be/A6c6oeCzdwg

 

Once in a while you can take a bite

Let me bear in mind how pain feels like

Like a flood it overflows

Hey stain me with that, alright?

時には噛んだりして 痛みを覚えさせて

溢れるエキタイで汚してよ 全部

 

From head to toe no hesitation

You dominate all my sensation

By your touch I give in

All my body and heart in toxication

足の先からずっと 這わせたその神経はもう

感触に溺れる 身体ココロを連れて

 

Bite down on a finger but you cannot fight your idealistic desire

指くわえた我慢の中 欲してんのが理想?

 

I don't really care what you require

Neither give a shit to your disturbing pride

In this pointless world I put aside

All the meaningless rules and try to find

いらない 全てはいらない 磨き上げてる邪魔なPRIDE

無意味な世界のルールくらい 無駄としか言い様がない

 

What's been hidden up deep and well - your style

Strip it all away, into the real we dive

So then I can figure out what's on your mind

And wantonly show everyone my fascinating smile

隠しているあなたのSTYLE 剥き出しにあるがままDIVE

そこに生まれるのは期待 外れなんかじゃない 頂のSMILE

 

Breathe together in good coordination

Blow in my ears with your affection

In my chest, my cells heating up

Ready for an explosion

吐息を合わせた相性 耳に吹きかける感情

破裂しそうな胸 騒ぎだす細胞

 

So let me take off your shirt

Tenderly tear it up at first

Forget what you learned

Get flyin' & dyin'

Don't you dare hesitate darlin'

脱ぎかけてるシャツ 優しく裂いてよ まず かまわず

get フライングも有り 躊躇わないで darlin'

 

 

You see in the center of this free world

Natural instincts are at war

自由な世界のど真ん中 夢見てんのが本性?

 

I don't really care what you require

Make your blood run cold and ambitiously try

Don't think with this I'd be satisfied

The mournful one is waiting next in line

いらない 全てはいらない 怖気づいた野望のTRY

満足なんてそこにない 目に見える哀れな未来

 

Do whatever as you want for life

It's totally up to you to define

No I won't hide it up or put aside

Own you up right in the face with my complacent mind

思い通りにできるLIFE 手にできるかはあなた次第

隠したりなんかはしない 誰よりも誇らしげにできるMIND

 

Baby you see inside a world like this

There's nothing to believe

The truth and certainty lie in yourself only

ホラこの世界の中 他にはない

確かなもの 自分以外は皆無

 

Now it's bad to shrink or be shy

And it's always NO TIME! ALL RIGHT!

Limitation? Full engine!

Turn it up and let's go Burn! Burn! Burn!

小さくなってる場合じゃない いつだってNo Time! ALL RIGHT

上限値超え エンジン全開でいっちゃえ BURN BURN BURN

 

So you know that's what I want

All the good feelings and more

Maybe go to England and have a DANCE!

Whatever you say let's GET DOWN!

欲しがってんのはそう 気持ちいいの more...

あるがままの想いでDANCE! イイナリでGET DOWN!

 

 

I don't really care what you require

Neither give a shit to your disturbing pride

In this pointless world I put aside

All the meaningless rules and try to find

いらない 全てはいらない 磨き上げてる邪魔なPRIDE

無意味な世界のルールくらい 無駄としか言い様がない

 

What's been hidden up deep and well - your style

Strip it all away, into the real we dive

So then I can figure out what's on your mind

And wantonly show everyone my fascinating smile

隠しているあなたのSTYLE 剥き出しにあるがままDIVE

そこに生まれるのは期待 外れなんかじゃない 頂のSMILE

 

Baby look at this offensive world right now

Keeps on spinning round and round

Bursts out its fiery hope and ray you've never found

Come show me what you got and make more sound!

ホラこの世界で今 解き放って

鋭くギラつかせた希望 もっと本気出していいよ

【英語歌詞】マトリョシカ/ハチ feat.初音ミク・GUMI |Lyrics English ver.

マトリョシカ

作詞・作曲:ハチ

唄:初音ミク・GUMI

English Translyrics:https://youtu.be/UqLBxAn6XP4

ハチ / OFFICIAL ORANGE [CD]

価格:1,685円
(2020/9/18 05:13時点)

 

Can’t stop, the words are crawling through my mind

Reaching to be said, ever falling on the blind

Cue another day, I’ve really had enough

Splitting, barely fitting, my matryoshka

考えすぎのメッセージ 誰に届くかも知らないで

きっと私はいつでもそう 継ぎ接ぎ狂ったマトリョシカ

 

Hear it beating out a rhythm from inside

Frozen at the hand, always four and never five

And no, they’ll never see it coming til the end

Everything you know and love is turning on its head

頭痛が歌うパッケージ いつまで経っても針は四時

誰も教えてくれないで 世界は逆さに回り出す

 

Ah I’ll be crushed to bone

Throw it all away, forget you ever even knew

Ah but I have to know

Digging deep and soon

あぁ、割れそうだ 記憶も全部投げ出して

あぁ、知りたいな 深くまで

 

C’mon break the beat please, dancing through the night

Kalinka? Malinka? Sing me the right chord

Head in pieces, am I alright?

Don’t go, I need to know a little more

あのね、もっといっぱい舞って頂戴

カリンカ?マリンカ?弦を弾いて

こんな感情どうしようか?

ちょっと教えてくれないか?

 

Loud and clear now five and two-four

Freud? Keloid? Lead with the right key

Laugh it up then, we’ll laugh and ignore

Dance along, forgetting why you need to leave

感度良好 524(ファイブトゥフォー)

フロイト?ケロイド?鍵を叩いて

全部全部笑っちゃおうぜ さっさと踊れよ馬鹿溜り

 

If you’re crazy and you know it clap your hands

Dancing to a beat that doesn’t give a damn

Guess that you could say I really feel the same

Everything around me is fading away

てんで幼稚な手を叩こう わざと狂った調子でほら

きっと私はどうでもいい 世界の温度が溶けて行く

 

You and me, we really need to rendezvous?

Rendezvous? C’mon rendezvous

Travelling around and see a world brand new?

Twisted up and marching with a 1,2,1,2

あなたと私でランデブー?ランデブー?ほらランデブー?

あらま飛んでったアバンチュール?

足取り歪んで 1,2 1,2

 

Ah feeling sick again

Hope that I don’t end up crawling, falling on my head

Ah, hold out both your hands

Catch me or you’re dead ☆

あぁ、吐きそうだ 私の全部受け止めて

あぁ、その両手で 受け止めて

 

C’mon and listen to me, swear it’s not a lie

Kalinka? Malinka? Pinch me I’m dreaming

But I just can’t hold it inside

Hey, are you thinking what I’m thinking too?

あのね、ちょっと聞いてよ大事なこと

カリンカ?マリンカ?頬を抓って

だってだって我慢できないの 

もっと素敵なことをしよう?

 

Won’t cry cry no, I’ll laugh it all away

Parade or Marade or? Clap till you see bone

Wait I’ll, wait no - wait, hey wait, I said wait!

Just before you go and leave me all alone

痛い痛いなんて泣かないで 

パレイド?マレイド?もっと叩いて

待ってなんて言って待って待って 

たった1人になる前に

 

You and me, we really need to rendezvous?

Rendezvous? C’mon rendezvous

Travelling around and see a world brand new?

Twisted up and marching with a 1,2,1,2

あなたと私でランデブー?ランデブー?ほらランデブー?

あらま飛んでったアバンチュール?

足取り歪んで 1,2 1,2

 

In a fever dream? Let me hear you sing! And again we’ll bring

Splitting, barely fitting, my matryoshka

酔い潰せ 歌いだせ 今日もほら

継ぎ接ぎ狂ったマトリョシカ

 

C’mon break the beat please, dancing through the night

Kalinka? Malinka? Scream for the right chord

Head in pieces, am I alright?

Don’t go, I need to know a little more

もっといっぱい舞って頂戴

カリンカ?マリンカ?弦を弾いて

こんな感情どうしようか?

ちょっと教えてくれないか?

 

Loud and clear now five and two-four

Freud? Keloid? Lead with the right key

Laugh it up then, we’ll laugh and ignore

Dance along until you’re dying with the beat

感度良好 524(ファイブトゥフォー)

フロイト?ケロイド?鍵を叩いて

全部全部笑っちゃおうぜ さっさと踊っていなくなれ

 

Chu chu chu chu

チュチュ...

 

【英語歌詞】夜もすがら君思ふ/西沢さんP feat.GUMI |Lyrics English ver.

夜もすがら君思ふ

作詞・作曲:西沢さんP

唄:GUMI

English Translyrics:https://youtu.be/jyTdnEEMv78

Before I had even been born

it seemed we both knew the consequences of our meeting,

The wounds from the people we meet won't stop us

from loving again.

僕が生まれる前よりも

ずっと昔から続くように

そういつも傷付け合って

また愛し合うのさ

 

work, love and a wedding to plan for someday

all things that will drive you insane with worry

I know that my problems are mine for solving

[I'm just airing my thoughts]

YEAH

結婚や仕事のトークにまた

ちょっと疲れてたとしても

そう僕も他人事なんかじゃない、

わかってるのさ

 

Darkness only lasts until morning,

When the dawn breaks out over the horizon

Could there really be a future that's bright

just waiting for us to find it there?

明けない夜は無いと

夜明け前がただ暗いと

この先に待つ明日が

そんなに輝くもんかなぁ?

 

With an

"I love you" we're beginning anew again

our love shines brighter than the sun -

and the hope that I feel that our future is real, together

I want to believe in it

今 I Love Youで始まる僕らを

もっと照らしてくれよ

変わらない愛や希望の類いもまだ

信じてみたいのさ

 

And see,

I miss you is admitting defeat, you know

So kick that habit to the curb!

We live in dark times, as long as I am alive, I promise -

I'll say I love you woah yeah yeah

ほらI Miss Youって諦めムードでも

wow 蹴飛ばして行けよ

時代柄暗い話題が街行けど、

愛を謳う

 

Worthless, when I'm feeling alone you know it's

all pain and agony, that's stressing me out

Adam’s Eve would have felt some relief in knowing

that her love was for real,

yeah

僕が取るに足らぬ事で

いつも悩んだりしてるのは

言っちゃえばアダムとイヴから

もう決まってたのさ

 

Love, somehow it managed to find me,

when did I become so hopeless and needy?

But the pressure in my chest won't release,

til I confess everything to you

なんとなく恋に落ちて

いつの間にか本気だって

張り裂けそうな胸の奥を

打ち明けなくっちゃな

 

with an

"I love you" we're beginning anew again

our love is all we really need  

While I know love's real, sometimes you still can't feel it moving

But I want to believe in it

今 I Love Youで始まる僕らを

もっと満たしてくれよ

イメージ通りには運ばぬ物としても

信じてみたいのさ

 

and see,

I miss you, just comforts me for a while,

oh yes, please hurry to my side

the future looks dark, but with you in my heart you know that

I'll say I love you woah

yeah yeah

ほらI Miss Youって賞味期限がある

Oh Yes 急かしてくれよ

時代柄暗い未来が待ち受けど、

愛を謳う

 

So until the dawn breaks the sky, I'll hear your  

voice ring through the night, OH YEAH

ああどうか夜明けまで

君の声が聞きたい

 

ah, we're not alone, everyone feels just the same as us

It's okay to trust,

That we'll laugh, and we'll cry, and it's fine.

We'll have to learn, step-by-step, who we are in the end,

But I'm sure that I'm already connected with you,

and that our love is true!

いつの時代も代わり映えしなくてさ

僕ら同じ事で悩んだり、

悲しんだり、

笑ったりしてんのにな

解り合うのはそう簡単じゃない

ただこんなにも君とリンクしてる、重なっていく

 

With an

"I love you" we're beginning anew again

our love shines brighter than the stars -

and the hope that I feel that our future is real, together

I want to believe in it

今 I Love Youで始まる僕らを

もっと照らしてくれよ

変わらない愛や希望の類いもまだ

信じてみたいのさ

 

And see,

I miss you is admitting defeat, you know

So kick that habit to the curb!

We live in dark times, as long as I am alive, I promise -

I'll say I love you

woah yeah yeah

ほらI Miss Youって諦めムードでも

wow 蹴飛ばして行けよ

時代柄暗い話題が街行けど、

愛を謳う

 

Before I had even been born

it seemed we both knew the consequences of our meeting,

The wounds from the people we meet won't stop us

from loving again.

僕が生まれる前よりもずっと昔から続くように

そういつも傷付け合ってまた愛し合うのさ

【英語歌詞】物をぱらぱら壊す/きくお feat.初音ミク |Lyrics English ver.

物をぱらぱら壊す

作詞・作曲:きくお

唄:初音ミク

English Translyrics:https://youtu.be/7iGWEefyzSI?list=LLimna7NwfvsSoQiZzYV2g_

第一幕 (完全生産限定盤) [ きくおはな(きくおと花たん) ]

価格:2,310円
(2020/9/17 03:10時点)

 

Why is it that breaking what you love, gives me such a rush in my heart -- it's fun!

物を壊すのは何でこんなに楽しいんだ オーレ!

 

See, since I was just a kid, to be honest -

breaking things was all I ever really wanted,

Things like,

物心ついたころから 色んな物を壊してきた

 

Clocks

and bowls

Remote controls

時計 茶碗 リモコン 積み木 

 

And on days I rip apart what they hold the closest,

They're the most dramatic moments,

Breaking,

大事なもの大切なものが 特に面白くって

 

Dolls

Puzzles

And phones

Pictures

人形 パズル 電話 写真

 

 

People seem to get so angry,

With saddened faces,

So broken, they look really scary.

People seem to treasure all those little things,

although they will break oh so easily.

怒ってて泣いてて みんなの顔は怖かったけれど

こんなに壊れやすいのに そんなに大切にして

 

And when they're left unattended,

I really can't seem to help myself...

Something strange overtakes me...

I get excited, and I can't fight it,

next thing I know, I am reaching out...

手の届くとこに置いておくだなんて 

僕はおかしくって 不安で楽しくって 静かに手を伸ばし

 

Pitter-Patter

Pitter-Patter

Pitter-Patter

Pitter-Patter

This is so much fun!

I'm oh so happy, when I'm breaking all your things, like

ぱらぱら

ぱらぱらぱらぱら 

ぱらぱら 君の物を壊すのが特に楽しくて

 

Pitter-Patter

Pitter-Patter

Pitter-Patter

Pitter-Patter

And those times when I know

the item is a precious one,

it's even better!

ぱらぱらぱらぱら

ぱらぱら 君の大事な物ほど特に楽しくて

 

Pitter-Patter

Pitter-Patter

Tie it up,

Untie it after,

Sadly, it's not as fun -

if you only get to break it all once!

ばらばら ばらばら むすんで ひらいて

一度限りじゃ楽しめないから

 

Break it

Fix it

Break it

Fix it

Break it

Fix it

Break it until, you can't remember what it looked like before then!

なおして こわして なおして こわして

君も元の 形を忘れてる

 

The more memories that you've implanted in it,

The more that I want to break it,

思い出が詰まったものほど何度も壊した

 

Stuffed animals.

Models,

Like letters,

ぬいぐるみ プラモ ピアノ 手紙

 

 

The more feelings that you've kept locked-deep within,

The harder I want to destroy them.

Things like

気持ちがこもったものほど丁寧に壊した

 

Instruments, too.

Art,

Statues,

楽器 絵画 焼き物 彫刻

 

When people become too attached,

Their soul forms a bond as it latches tightly to the object.

And the more precious the item,

The more the person's soul can reside within.

物に願い想い込めるときに 人の魂が

乗り移り宿りいつまでも残るから

 

So that's why I just keep breaking,

Killing all the fragments that make you "you".

Breathing out now so weakly,

I keep on living, staying happy,

as I lurk and quietly reach out...

大事な物ほどたくさんの魂が

脆く息をして 生きてて楽しくって 静かに手をかけて

 

Pitter-patter

Pitter-patter

Pitter-patter

Pitter-patter

I just want to destroy you

and your soul over and over again!

ぱらぱら

ぱらぱらぱらぱら

ぱらぱら 君の魂を何度も壊したくて

 

Pitter-patter

Pitter-patter

Pitter-patter

Pitter-patter

Oh god, how I long

to erase everything you are and ever have been.

ぱらぱらぱらぱら

ぱらぱら 君の生きてる魂を消したくて

 

Pitter-patter

Pitter-patter

Make it all go pitter-patter

Until your soul,

just simply carries on no more

how about we

ばらばら ばらばら ばらばらになって

君の魂が消え行く瞬間

 

Break it

Fix it

Break it

Fix it

Break it

Fix it

なおして こわして なおして こわして

 

There's no regret,

and while you're crying,

I watch and laugh at it.

僕は笑って 君は泣いてる

 

Lalalalalalala.

ララララララララ・・・・・・

 

But even so...

Pitter-patter

Pitter-patter

Pitter-patter

You began to trail after me,

Despite everything,

You say that you love me.

それでも

ぱらぱらぱらぱら

ぱらぱら 君は付いてきた 君は僕を愛してる

 

Pitter-patter

Pitter-patter

Pitter-patter

But I'm overwhelmed, it's laughable,

I love the you that seems to love me.

ぱらぱらぱらぱら

ぱらぱら 僕を愛する君を 僕は愛してる

 

Pitter-patter

Pitter-patter

Pitter-patter

Pitter-patter

Your soul is inside of me,

latching onto me and loving me still.

ぱらぱらぱらぱら

ぱらぱら 君の魂は もう僕に乗り移ったね

 

Pitter-patter

Pitter-patter

Pitter-patter

Pitter-patter

My soul is inside of you,

it's latching onto you and loving you still.

ぱらぱらぱらぱら 

ぱらぱら 僕の魂も もう君に乗り移ってる

 

Pitter-patter

Pitter-patter

Pitter-patter

Pitter-patter

But I just can't stop,

I'll break your things,

And make them shatter, pitter patter.

ぱらぱらぱらぱら

ぱらぱら 君の大事な ものをぱらぱら壊して

 

Pitter-patter

Pitter-patter

Pitter-patter

Pitter-patter

Knowing this will hurt you so,

Feels so good,

while I am slipping away...

ぱらぱらぱらぱら

ぱらぱら 消えてなくなる 瞬間が気持よくて

 

Pitter-patter

Pitter-patter

Now I'm broken,

now I'm shattered...

Will you cry, if you will I wonder why?

ぱらぱら ぱらぱら 君の大切な僕を 壊しちゃったから

 

 

Break it

Fix it

Break it

Fix it

In this case, just won't you go and please let it be,

Because I still won't be able to say sorry

なおして こわして なおせず 僕はずっと

君にごめんなさいを言えないまま

 

【英語歌詞】光よ/きくお feat.初音ミク |Lyrics English ver.

光よ

作詞・作曲:きくお

唄:初音ミク

English Translyrics:https://youtu.be/_eeE5RSlxu4?list=LLimna7NwfvsSoQiZzYV2g_A

第一幕 (完全生産限定盤) [ きくおはな(きくおと花たん) ]

価格:2,310円
(2020/9/17 02:32時点)

 

Ahhhh Ahhhh

嗚呼・・・

 

Please anyone, anyone wake me again

Horrid dreams, I couldn’t breathe

In the world of the dead

ねえ さめて さめて 悪夢よ

息ができない この世界で

 

Carry me, carry me, take from my head

Knowing you’ll surely come for me

Waiting til the end

ねえ どうか どうか さませて

助けを 待っているのです 

 

This I know

ずっと・・・

 

On the eve...dark as ink....tonight

I couldn’t leave...not with these feet...not a chance

When will the day invite me away?

I’m still…

暗い暗い夜 どこにもゆけない足で

待っている 夜明けを じっと

 

Aah Aaah

嗚呼

 

Please anyone, anyone wake me again

Horrible dreams lying to me

In the world of the dead

ねえ さめて さめて 悪夢よ

幻だらけの この世界で

 

Anywhere, anywhere, but where can I be?

Wandering up and down the place

Never one for me

どこへ どこへ いればいい

彷徨い歩いているばかり

 

This is know

ずっと・・・

 

Will I find anywhere for me to be?

Couldn’t stay, had to leave

There’s just no way for me

I’m hanging from my feet, up in the air, from a string

どこにいれば いい いい

ここにいては いけないだらけで

宙にぶらり吊られているよ

 

Ah anyone

WAKE ME AGAIN

ああ 誰か醒ませて

 

Please anyone, anyone wake me again

Horrid dreams, I couldn’t breathe

In the world of the dead

ねえ さめてさめて悪夢よ

息ができないこの世界で

 

I’m begging you, begging you, find me today

Knowing you’ll surely come for me

Waiting through the grey

どうかどうか出会いましょう

救いを信じているのです

 

Please anyone, anyone wake me again

Horrid dreams, I couldn’t speak

On this star of red

ねえ さめてさめて悪夢よ

声も出せないこの星で

 

Anywhere, anywhere, but where can I be?

Wanting you more and waiting for

You to come and see

どこへどこへゆけばいい

あなたを求めているのさ

 

Still as stone

This is know...

じっと・・・ 

ずっと・・・

 

【英語歌詞】ERROR/niki feat.Lily |Lyrics English ver.

ERROR

作詞・作曲:niki

唄:Lily

English Translyrics:https://youtu.be/Y6JBYspI52E?list=WL

www.youtube.com

Can you see my wretched tears?

Burning in these eyes now clear

All life’s vivid colors are blurring

Tell me exactly what you’re leaving behind

I call your name as I fall from life

見える?この目の涙 命の色に滲んでいる

何を残して与えた? 問いかけて 潰れて 

 

The blue and red and white all are

Blurring with the light and I

Shout within this world that is muted

Tell me exactly what you are looking for

I chase your shadow, collapsing more

青と赤と白 混ざる この世の中で叫んでいる

何を求めて歩いた? 追いかけて 疲れて

 

Give me the end these tears have bore

どのくらい異常?

 

Tell me, am I breaking down?

All I am is broken now

Even so I want to keep

On breathing, I’m breathing

壊れているの? 壊れているよ

それでも 息を …したい したい

 

Hey tell me if I just saw you

Like the dreams I have in my solitude

My words now can’t even reach you

-ERROR

君に見えてるの? 夢のように最後の

言葉も詰まるよ ERROR

 

On a distant day, empty

Tender light had shone warmly

Flooding all the sky with its color

Tell me exactly what is the choice you made

Tears fill my eyes as I lie in wait

遠い日のこと淡い光が 空に溢れている

何を選んで並べた? 涙色 重ねて

 

The consciousness that floats on by

Slowly starts to leave and I

Blur away completely to nothing

Tell me exactly what you’re comparing to

It’s sad, but I can’t recall it’s hue

浮かぶその身体 意識の中溶けて 滲んでしまう

何を見てきて比べた? 悲しくて 忘れて

 

When will this life go cold and mute?

どのくらい異常?

 

Tell me, am I still the same?

Nothing left of me remains

Even so I want to keep

On breathing, I’m breathing

歪んでいるの? 歪んでいるよ

それでも 息を …したい したい

 

Hey tell me am I just dreaming?

Is this time the last we are meeting?

My words are silent yet weeping

-ERROR

夢を見ているの 想う君に最後の

言葉も詰まるよ ERROR

 

Even if I give away

Even if I lose some day

Even if my memories fade

I’d still wish the same

与えることも 失うことも

忘れることも できないの?

 

I continue restlessly

Kill the error killing me

Laughing out so desperately

-ERROR

暴れだすこの「*****」

殺して 笑う僕が また「*****」

 

Tell me, am I breaking down?

Do you know what’s broken now?

Even so the tears I cry

Are hurting, I’m hurting

壊しているの? 壊して知るの?

それでも 涙 …イタイ 痛い

 

Hey tell me did my words reach you?

That last song I sang in my solitude

The colored words that I gave you

Are gone and are blurring my eyes are burning

君に届いたの? 歌う声に最後の

言葉並べても 重なる色 滲んで

 

Tell me, am I breaking down?

All I am is broken now

Even so I want to keep

On breathing, just breathing

壊れているの? 壊れ ているよ

そ れ でも 息を… …したい したい

 

Hey tell me if I just saw you

Like the dreams I have in my solitude.

My words now can’t even reach you

-ERROR

君 に 見えてたの? 夢のように最後の

言葉も詰まるよ Error

【英語歌詞】十六夜シーニング/Last Note. feat.GUMI |Lyrics English ver.

十六夜シーニング

作詞・作曲:Last Note.

唄:GUMI

English Translyrics:https://youtu.be/msA0bCASJD4?list=WL

Last Note./ミカグラ学園組曲 【CD】

価格:2,204円
(2020/9/14 05:40時点)

 

Filtering out the rain, my finder shooting ‘round each cloud

Grabbing stars

I guess that you could say when I breathe them a sigh, this night

Falls away

Drawing out one by one, my finger tracing all those lines

Giving them names, bright and newly sewn, I spent my days gazing

All alone

ファインダー越し 雨降りに浮かぶ星に

ほんの少し弱音とか吐いてみたり

光同士を指で線繋ぎ

名前のない星座を創る日々だ

……ひとり

 

Light-years they’ve been waiting, crossing through the galaxy, escaping

Why leave me a glow so friendly, one I don't even deserve to get?

Wishing the crying and the aching bursting from my eyes would turn to stardust

Then…could I flare through the air? Maybe I can be strong

何万何億光年も旅してきたヒカリが 

こんなに優しいのはどうして?

もしも涙を星屑に変えられたなら 

ねぇ、ボクも強くなれるのかな

 

Watching the sun pour out, a sigh that blew the rain away

Clear blue sky

Already looking down, I know the storm is right behind

My cold back 

They say when stormy days are over, “only clear skies are up ahead!”

Your laugh, your small umbrella, and your kindness saved

Me from rain

にわか雨をようやくやり過ごしたら

次の雨がもうそこで待機してた

「雨続きのその後は晴れが続くよ!」って

笑って傘をさしてくれた

 

Night and day; they’re leaving, but I could grow although I’m reaching

Say I’m in a “glow”? I swear I don’t know how you even see me yet

Just like a flare from out of nowhere, shining for a world that really needs you

Hey, cant you see you’re the sunlight igniting our lives?

期待に応えられずに輝けないボクを 

眩しそうに見るのはどうして?

太陽みたいに周りを照らしているのは

ねぇ、気付いているかな

キミだよ

 

Used to crying, now I’m leaving

Thank my old self for believing

In a future where I could finally break free

Wishing to the stars for so long, but couldn't see

ありがと、さよなら。

拝啓、泣き虫だったあの頃のボクへ

願い事ならもう叶ったよ

 

It came true all too soon

Light-years and the raining cleared to show a sky so bright, amazing

Leading me away, why does my heart sway, painful things I just don't get?

Seeing a whole new world of starlight glittering a moon

Who’s only sixteen

Hey, have I changed for the better? Do you think I’m strong?

いつの間にか雨は上がっていて 今日は星空が綺麗だ

なんだか苦しいのはどうして?

星像が仄淡く揺らぐ 十六夜シーイング

ねぇ、ボクは強くなれたのかな?

 

Gravity I can see all around you and pulls me along

────キミという引力に引かれながら