メリュー/n-buna feat.初音ミク 歌詞| Lyrics English ver.
メリュー
作詞・作曲:n-buna
唄:初音ミク
Day fades to black, light takes its last sigh
My heart, so cold, has lost its life
It beats, humming, it resonates
I hate the sound, noise I can't take
夕陽が落ちる様に 胸が染まるので
耳鳴りのような 鼓動を隠して
Hailing the final bus, I say,
“You'll turn to ashes, blown away”
I'd keep my word, even though I know calling for you is so useless,
All my words are meaningless
バスに乗った僕は言う
君は灰になって征く
たとえば こんな言葉さえ失う言葉が僕に言えたら
My heart, it can't take anymore,
Drowning amongst lights in a sea full of stars
My voice, it won't cry anymore
Screaming won't help me now to erase all my scars
灯籠の咲く星の海に 心臓を投げたのだ
もう声も出ない それは僕じゃどうしようもなかったのだ
Hold back my tears, I won't despair
It aches, although the pain's not there
I'm fine, alright, it's just been rough
I'm fine, alright, it's just been tough
悲しくもないし 苦しくもないのに
辛いと思うだけ 辛いと思うだけ
Waiting alone for the bus to stop by
Umbrella furled, I stand there and sigh
Although I know that my feet have long carried me far into the night
Filled with stardust, blinking lights
古びたバス停の端 傘を持った僕がいる
今でさえ 埃を被った夜空の隅に足はつくのに
My heart and my soul wanna cry
I beg you, don't watch me pretend that I'm dead
I'd never go wishing to die
It's far too unlike all those words that I said
心臓が痛いから 死んだふりの毎日を見なよ
もういっそ死のうと思えたなら 僕はこうじゃなかったのだ
How strange is it to think that I'm aching on the inside
Though my heart and soul have died?
I still feel pain despite this, I feel the urge to cry
どうせ死ぬくせに辛いなんて おかしいじゃないか
どうせ死ぬくせに 辛いなんて
Please go ahead, dye the whole world with my song
Dye it in hues where there's no love to be found
I've dreamed to have helped all along
But yet again I've failed to let out a sound
だから愛さえないこんな世界の色に 僕の唄を混ぜて
もうどうかしたいと思うくせに 僕はどうもしないままで
My heart, it can't take anymore,
Drowning amongst lights in a sea full of stars
My voice, it won't cry anymore
Screaming won't help me now to erase all my scars
灯籠の咲く星の海に 心臓を投げたのだ
もう声も出ないから 死んだふりなんてどうもなかったのに
Surely I'm better off just living this way
But I can hear your laugh from this far away
僕もきっとこうで良かったのに
君がずっと遠く笑ったのだ
価格:1,747円 |