【英語歌詞】地球最後の告白を/kemu feat.GUMI |Lyrics English ver.
地球最後の告白を
作詞・作曲:kemu
唄:GUMI
English Translyrics:https://youtu.be/K1BfviLEagA
And now that you have turned to ash,
So blissfully unaware ‘til the end
After all this time, at last
I will say that “I love you”...
そして君が知らずに 幸せな灰になった後で
僕は今更 君が好きだって
I said “I never want to grow up,” as if I was all mature
Childhood days passed by me in a breeze
Anyhow the prank that followed as punishment for my words
Was as cruel as could be; I was granted immortality
「大人になりたくないよ」なんて大人ぶってさ
駆けた少年の日
どうやら僕に訪れた悪戯は
相当タチの悪い不老不死のおせっかい
I thank you, God, for the wonderful present but still, in the end,
What you did completely missed the mark
I knew I couldn’t tell this to my friends, I started to play pretend
Everything I wanted faded to the dark
神様ステキなプレゼントをありがとう
なんて到底的外れな
幼い冗談の奥に 大事に隠した
片思いは察してくれないんだ
And surely enough
All my aspirations died
To the one I love,
I will say goodbye
追い越してく 戻れない憧憬
好きな人に さよならを
The sunset I saw at that time
Was absolutely stunning for sure,
But to call it love would only be
A terrible disgrace, you see?
いつか見た夕焼けは あんなにキレイだったのに
恋なんて呼ぶには 穢れすぎてしまったよ
And now that you have turned to ash,
So blissfully unaware ‘til the end
After all this time, alas,
My feelings of “I love you”... Are still true.
そして 君が知らずに 幸せな灰になった後で
僕は今更 君が好きだったって気付いたよ
Exactly one hundred years ago your grandmother did say
The very same that I had said
And on the day your grandchildren’s grandchildren pass away
I will find myself all alone once again
百年前の同じ日に君のおばあちゃんは
同じ事を言ったんだ
君の孫の曾孫のその最期に
僕はまた一人になる
Watching as it fades
The sprawling metropolis
Flowers in your name
I will give you this-!
移ろってく メトロポリスと
君の名に花束を
The sunset I saw at that time
Was absolutely stunning for sure,
But to call it love would only be
A terrible disgrace, you see?
いつか見た夕焼けは あんなにキレイだったのに
恋なんて呼ぶには 穢れすぎてしまったね
And now that the world’s turned to ash
With all the blood that spilled up to the end
After all this time, alas
The person to come into My mind was you
そして 血が流れて 世界が灰になった後で
僕は今でも ふいに君を思い出すんだ
I’m alone for good
All the world is dead and blank
And I understood
The meaning behind this prank
誰もいない 枯れた世界で
悪戯の 意味を知ったよ
I was too shy to be heard
But this time I will not run
I will tell the Earth’s
Last confession....
臆病 でも今なら言えるんだ
地球最後の告白を
The sunset I saw at that time
Was absolutely stunning for sure,
But to call it love would only be
Extremely roundabout, you see?
いつか見た夕焼けは あんなにキレイだったのに
恋なんて呼ぶには 遠回りしすぎたよ
And now that all has turned to ash,
Nothing was able to be saved in the end
After all this time, at last,
I realized that “I love you”
And I really do love you
そして 何もかもが 手遅れの灰になった後で
僕は今更 君が好きだって
I’ll say... to you
君が好きだったって言えたよ
KEMU VOXX / PANDORA VOXX -REBOOT-(通常盤) [CD] 価格:2,239円 |