massa blog

ボカロ曲の英語歌詞,気が向いたことをあげていきます

【英語歌詞】少女レイ/みきとP feat.初音ミク |Lyrics English ver.

少女レイ

作詞・作曲:みきとP

唄:初音ミク

English Translyrics:https://youtu.be/rd_IXYTPlGw

www.youtube.com

Your thoughts go crazy, spinning 'round your head

You feel like a mouse, caged in until the end

And standing on the edge above despair

Jumping on the tracks, no pausing to look back

本能が狂い始める 追い詰められたハツカネズミ

今、絶望の淵に立って 踏切へと飛び出した

 

Yes, I consider you a friend

So take my hand, I hope that you know

Yes, I can feel you're all alone

With nowhere left for you to go

そう 君は友達 僕の手を掴めよ

そう 君は独りさ 居場所なんて無いだろ

 

Sometimes we can't change things as they are

Sending love when life is hard

二人きりこの儘 愛し合えるさ―。

 

It repeats again

Flashing back to that day we had

The cicadas buzzed as I turned to see

Matching there with keychains, a pair

That's torn apart for eternity

繰り返す

フラッシュバック・蝉の声・二度とは帰らぬ君

永遠に千切れてく お揃いのキーホルダー

 

Summer glow, her skin pale like snow

Gave a tan that time would one day fade

And now by myself

Remembering brings tears I can't wipe away

夏が消し去った 白い肌の少女に

哀しい程 とり憑かれて仕舞いたい

 

Another side of me is breaking free

The start of September, chimes ring merrily

And on that desk, a flower vase is set

Who would guess it's me, I know I can't forget

本性が暴れ始める 九月のスタート 告げるチャイム

次の標的に置かれた花瓶 仕掛けたのは僕だった

 

So, you're only one to blame

Just look at me and don't look away

So, do you think it'll be the same

Do you want help and soon be saved

そう 君が悪いんだよ 僕だけを見ててよ

そう 君の苦しみ 助けが欲しいだろ

 

I place a kiss on top of your hand

When your drowning just began

溺れてく其の手に そっと口吻をした―。

 

The painful things they do, digging into you

All the beasts around with claws that they sweep

Playing fun, 'till their game is done

Your skirt a mess, the pain runs deep

薄笑いの獣たち その心晴れるまで

爪を突き立てる 不揃いのスカート

 

Hear a cry, piercing to the sky

What a sound that broke the warm summer peace

It echoes around, the classroom that everyone soon turned to see

Yes, you're my friend

夏の静寂を切り裂くような悲鳴が

谺する教室の窓には青空

 

Yes, I consider you a friend

So take my hand, I hope that you know

Yes, I cannot believe you're gone

And now I don't know where to go

そう 君は友達 僕の手を掴めよ

そう 君が居なくちゃ 居場所なんて無いんだよ

 

Sometimes we can't change what happened then

Why didn't I stop, my friend

透き通った世界で 愛し合えたら―。

 

It repeats again

Flashing back to that day we had

The cicadas buzzed as I turned to see

Matching there with keychains, a pair

That's torn apart for eternity

繰り返す

フラッシュバック・蝉の声・二度とは帰らぬ君

永遠に千切れてく お揃いのキーホルダー

 

Summer glow, her skin pale like snow

Gave a tan that time would one day fade

And now by myself

Remembering takes me back to those days

夏が消し去った 白い肌の少女に

哀しい程 とり憑かれて仕舞いたい

 

And now I can see

Your silhouette, transparent, pointing right at me

透明な君は 僕を指差してた―。