【英語歌詞】ハイドアンド・シーク/19-iku- feat.初音ミク |Lyrics English ver.
ハイドアンド・シーク
作詞・作曲:19's Sound Factory
唄:初音ミク
English Translyrics:https://youtu.be/c6liG7qHBS4?list=PLA485D0B8671FB91F
Afraid of being hated I kept to myself
And I hid, always hid, from the feelings that I felt
Those words that someone spoke, they hurt me so dear
So I covered my ears, and pretended not to hear
嫌われる事が怖くて 僕は僕は僕を隠した
誰かの陰口が痛くて 僕は耳を耳を塞いだ
The truth is that I'm terrible and ugly inside
So I would take my awful feelings with me and hide
I tried my best to show the world how good I could be
But I was just pretending so nobody would see
本当の僕は汚くって きっとみんな僕を嫌うから
本当の僕は隠しちゃって 綺麗なとこだけ見せてたんだ
Yet they still realized that my words were full of lies
Really I should've known better than to try and slip by
But they're not the ones at fault, there's only myself to blame
I need to step out fully, I can't keep on hiding each day the same
ある日誰の言葉も全部 嘘に聞こえて悲しくなった
そうだ僕の事を嫌うのは 誰かじゃなくて 見せたくない方の僕だ
Ready or not
'Cause here I come, taking off, I start to run
For I'm seeking out the person that I truly can be
Searching then, calling loudly as I try my best again
Till I find the honest me
今君に もういいかい ねえまだだよ 本当の僕が恋しくなって
もう一回 呼びかけてみるけどまだ 見つからないよ
Ready, here I come, now the game's just begun
No one ever seems to hear but soon they might understand
Take a stand, though I'm lost for now believe me that I can
One day find out who I am
ほら もういいかい ねえまだだよ その内声も届かなくなって
もう一体 僕は僕が誰なのか 分からないんだ
So catch me if you can, a voice is laughing out loud
This place isn't for you, so why don't you just head on out
But saying a thing; is it answer to whom?
To me standing right here or to the me you once knew
鬼さんこちら手の鳴る方へ 君は此処にいちゃいけないから
そんな事告げる僕の方が よっぽど君より鬼みたいだ
Falling down in the dark, vanishing without a mark
"All the love that you may feel is only shallow, not real"
I don't know what to believe, is it a cruel fantasy
Should I stay in the darkness, or venture out where everyone can see
遠く暗い世界に落ちた 君が最後に一言言った
君が僕を捨てて手に入れる 誰かの愛は 見せかけだけの愛だ
Ready or not
'Cause here I come, taking off, I start to run
Is it possible to ask if someone please could love me?
One more sigh, could this be the last time I may tell a lie
Maybe soon I can be free
今君に もういいかい ねえまだだよ 僕は誰かに愛されたくって
もう何回 嘘に嘘を重ねれば 救われるかな
Ready, here I come, now the game's just begun
If I stumble and should fall, or lose my way to the end
I don't know, which direction I should take, where should I go
Guess I'm clueless yet again
ほら もういいかい ねえまだだよ その内僕が僕じゃなくなって
もう一体 何がしたいのかさえも 分からないんだ
Maybe soon I'll confess, tell the truth and nothing less
I am weak, through and through, no matter what I do
If someone should choose to hate me, would it hurt even more
Then all this pain from hiding, the me I was nervous to show before
明日君に打ち明けるんだ 僕は卑怯で臆病だって
誰かに嫌われる事よりも 何十倍も辛い事に気付いたよ
Ready or not I'm
Setting out, even though I'm filled with doubt
All I'm wondering is where the honest me could be?
Tell me how, many times must I believe in what is now
Find my new identity
今僕に もういいかい ねえまだだよ 本当の君はどこにいますか
もう何回 君の事を信じれば 断ち切れるかな
Ready or not
'Cause here I come, I can see someone
As our world are drawn together I can hear you call
We're so close, is this real or how it's always supposed to go
Now's the time to face it all
今君に もういいかい ねえもうちょっと 僕の世界が君に近付いて
もう一回 呼びかけてみたら 君の声が聞こえた
Ready, here I come, underneath the sun
All the colors in sky blur with a brilliant blue
One step on, and another, I can feel this weight is gone
Now that I, now that I have found you
ほら もういいかい ねえもういいよ その内空も少し色付いて
もう一歩 足を踏み出したら ほらね やっと君を見つけた
I only wanted love but kept to myself
And I hid, and I hid, thinking there was no one else
I thought it'd be the same, and held all my pain
I was wrong, oh so wrong, now I'm calling out your name
愛される事を望んで 僕は僕は僕を隠した
痛んだ傷口を塞いで 僕は君を君を愛した