【英語歌詞】コバルトメモリーズ/はるまきごはん feat.初音ミク |Lyrics English ver.
コバルトメモリーズ
作詞・作曲:はるまきごはん
唄:初音ミク
English Translyrics:https://youtu.be/xOdpB_KwaPU
Coastline bay was clear as day
Birds above they called away
Faintly a radio is popping static as it plays
海岸線は半透明
カモメが鳴いた
ノイズまみれのラジオが歌うよ
It’s a tale from long ago
Back when the world was still at war
You and I had nowhere else where we could go
結構前の話
世界が全員喧嘩して
僕らは上手く歩けない
All the songs I’ve long since longed to hear
Spilling out the radio and into the atmosphere
To think that this could be the last song that
You and I might listen to before it disappears
数年前のヒットソングが
無限に流れるヘルツがあって
全人類おそらく最後の歌を
流してるわけですが
Lately though the sound is getting hazy
Almost like the radio is breaking
What to do, what to do so the next song reaches through?
最近ノイズがうるさくなって
調子が悪いみたいだ
次の歌はどうしような
Trying hard to sing a song that one day might reach out to you
But in this lonely world the music’s all gone mute.
Looking in the sky, not a single sign of life
It seems, within this whole world we might be the last two left behind
君の耳にも届くような歌は
もうこの星に一つもない
誰も居ない街 誰も居ない空
世界は二人だけかもしれないね
Years ago, the evening sky
Out of nowhere burst alive
Lit the night alight, the sight of burning red
With a sound that knocked the whole world dead
数年前の夜の
空は紅色
メイデーさながらうるさい合図で夜が明けたよ
But that’s a tale from way back when
Right now we’re meeting up at the coast again
View is swaying, music playing every now and then
全部昔の話さ 二人は今日も海岸線
途切れ途切れの歌と空さ
Night will break soon, let’s make a little detour
Going together on a great adventure!
Truth is I knew where this would lead
But it was a secret I promised I would keep
夕が落ちる前どこへ行こうか
君とサイダーと大冒険だ
本当はわかっていたけど
僕は秘密にしたまんまだ
As you turned back to me, the sunset behind you
Turned your hair to something almost see through
And it told me the time from the way it seemed to shine
君の銀色のレースみたいな
髪が透明になって
透けた落陽 時を告げた
Seeing you light up with sunshine when you smile the way you do
Made me feel tomorrow would be just as sunny too
If this song goes on, if this purple sky goes on changing
I think we should both head to the point where everything ends
君がそんなに笑顔でいるから
明日も晴れる気がしていた
歌が続いたら藍が続いたら
世界の果てに君を連れてこうか
Though I love you, though I leave you
It won’t change anything, we’ll both be gone soon
And so I won’t be, won’t be, no way I’ll be lonely, lonely
But just like always, I would run away again
I pretended, never saying when; like this would never end
放っといたって愛してたって
絶対僕らは消えてしまって
じゃあ全然寂しいなんて無いや無いやきっとそうだ
そうやってずっとずっと逃げていた
夏が終わることを隠していた
All the songs you liked to hear, the places you hold dear
How you used to smell, the laughter in my ears
Everything will disappear
Everything will disappear
君が好きな歌 好きな場所
笑い声とか香りさえも
忘れてしまうよ
忘れてしまうよ
Just supposing that we could rewind this whole thing back again
What should we do differently before the summer ends?
Maybe if you keep smiling, maybe if I keep smiling
Just then, this world might remember all the songs that we sing
もしも全てが巻き戻せるなら
夏の終わりに何をしよう?
君が笑ったら僕が笑ったら
世界が思い出すかもしれないね
ネオドリームトラベラー (初回限定盤 CD+DVD+アートブック) [ はるまきごはん ] 価格:2,655円 |