【英語歌詞】ハーゲンダッツ以下の殺風景/背油部 feat.重音テト |Lyrics English ver.
ハーゲンダッツ以下の殺風景
作詞・作曲:背油部
唄:重音テト
English Translyrics:https://youtu.be/K2tdoNKuUX0
In my name, a letter that came
Sent by the person, I heard had jumped yesterday
I never knew the guy, what did he look like?
Only knew him as another person in the class next to mine
手紙が届いた
昨日飛び降りた人から
顔も声もわからない
ただのとなりのクラスの男の子
Reading it through at last, it hit fast
Every word ripping through, I met with the fact
These are the feelings, felt by somebody gone, I can’t reach
手紙開いてすぐ
目に飛び込んできた言葉
天国にいる人からの想い
From the rust covered railing on the roof, you can see
The very dreary scenery
Staring out through the sorry starry skies above
What could’ve you been thinking? What was it you last thought of?
屋上 さびついた手すりから
見えるの 殺風景
無価値な夜景を見ながら
あなたは最期に何を想ったの?
We’re sneaking back, into the school when it’s pitch black
To see it, the roof and what you saw last
If I see that view then maybe I can know you
What you were thinking, and maybe, then I’d get it too
夜に学校忍び込んで
わたし 屋上目指すの
あなたが最期に見た景色
眺めたら何かわかるかも
Finally seeing that view, we...
Still didn’t know at all, yet after everything
With only dreary skies, it was clear in my mind
ついに、目にした風景
だけどなんにも浮かんでこない
寂れた夜景を見てわかった
Forever you and I will be ships in the night
Another tragedy of strangers, passed by
わたしとあなたは永遠に
悲しいくらい他人なんだ
From the rust covered railing on the roof, you can see
The very dreary scenery
Staring out through the sorry starry skies above
What could’ve you been thinking? What was it you last thought of?
屋上 さびついた手すりから
見えるの 殺風景
無価値な夜景を見ながら
あなたは最期に何を想ったの?
Raven hair like the night, riding the wind underneath
We watch the dreary scenery
Even standing here, I couldn’t understand a thing
I couldn’t even really, properly come to grieve
強風 吹かれながら黒髪
見つめる 殺風景
あなたと同じ場所に立っても
わたしは上手く悲しめない
Holding back tears barely shed, breathe in again
Lifting my eyes, I stare surprised
At a beautiful sky
涙こらえて深呼吸
視線が上がって
空が見えた
From the roof, looking up into the air, you can see
The beauty, a starry sky I’ve never seen
If it’s anything at all like the sky, you saw on that night
Then couldn’t help but feel somewhat glad inside
屋上 私の頭上には
見える 星空の情景
最期にあなたが見た風景が
こんな景色ならうれしいな
Standing here with the night, feeling the wind underneath
I’m thinking over the future for me
Can the final thing I see be the sky, that you saw too?
I’m selfishly praying, I hope I do
強風 吹かれながらわたし
考える現在系
最期に見たのがこの空だと
自分勝手に願ってる