【英語歌詞】テロル/Neru feat.鏡音リン |Lyrics English ver.
テロル
作詞・作曲:Neru
唄:鏡音リン
English Translyrics:https://youtu.be/aeI71kzesUc?list=LLimna7NwfvsSoQiZzYV2g_A
Tried to write a letter full of things I never really
Thought about in words before
Wanna send it to the person I become and
Maybe one day it’ll reach the door
言葉になんてならない手紙をひたすら書いてさ
明日の自分に送りつけてやろうと思ったが
But where is it supposed to go?
And where am I? I don’t even know
Never wondered much
But now I’m stuck with all these funny feelings
そんな住所なんてない どこにいるかもわからない
なら僕は この気持ちをどうすりゃいい
Turned into the kind of person you had always hated?
Well I wonder how it feels
To hear the heavens laughing at you as they
Point their fingers down at you and start to jeer
なりたくない自分になれた気分はどうですか
遥か彼方天国で神様が指を指し笑う
“Why don’t you shut your ugly mouth and just go?”
“Don’t wanna see you! Get outta my way!”
All the bitter things
Start to hurt a little more and turn you grey
黙れこの役立たず 早く何処かへ行ってくれ
さめざめと 惨めさだけが募ってく
Couldn’t take all of it in, blinded from love, turned away
To be stuck facing these walls, true terrorism stays
I’m always singing out a tune
No, screaming ‘til I’m blue and cry
藪睨み目で愛にそっぽ向いて 六畳に立て篭もるテロリズム
いつだって歌ってきた いや、叫んでたんだよ
To hear you think and say that all of it’s a lie
You wouldn’t mind then if I fire away?
To feel the weight?
それが間違いというなら 言葉より重い弾で 射抜いてよ
So now we’re getting ready steady go! Returning what they throw
Reaching for every single dream they answered with a “no”
Betting it all, my heart, upon this
Resistance!
やられたらやり返せ 君の番だ 捨てた夢の全てを拉致しろ
心の居場所を賭したレジスタンス
So go and make a joke and get it out! But see who’s laughing now?
Leading a rally on a life, coup d’etat
And by the end, we’d find out that nobody wins
A brand new day to show we can fight back
笑われたその分だけ 笑い返せ 言わば人生のクーデター
勝ちも負けもない延長戦 僕らの反撃前夜
Ya know, I always thought that all the things around
me would be different if I wrote a song
Giving all I had inside me, ain’t it crazy
how amazingly I went along?
歌にすれば何か変わると本気で思ってた
恥ずかしげも後ろめたさもなくただ思ってた
“I’ll rule the world and do it all on my own”
Nobody really talks about that, you know?
Guess it’s really true
Even stupid people wouldn’t dream of that
征服だの何だの 抜かした奴はどいつだ
そんな事言う 大馬鹿者はいないよな
Couldn’t leave or get away, running from fear in the crowd
All I heard was empty, letting terrorism out
So they would leave me here to stay
No, I would run away from them
心一つない群集の声に 怯え立て篭もるテロリズム
そうやって拒んできた いや、逃げてきたんだよ
If it’s the only chance that I’ve got left
And if I’m standing on a crumbling hill
Would you forgive?
これが最後のチャンスなら こんな最悪な舞台は ごめんだろう
So now we’re getting ready steady go! Returning what they throw
Leaving behind the voices keeping you down with a “no”
Crying to you for help, I’m going down
Mayday!
やられたらやり返せ 君の番だ 罵倒や野次の類たぐいは無視しろ
心の傷から漏れたメーデー
So go and make a joke and get it out! But see who’s laughing now?
Started a fire from a room, now rising on up
And by the end, we’re fighting ourselves not big men
A brand new day to show we can break out
笑われたその分だけ 笑い返せ 一部屋で起きたインティファーダ
兵士も指揮もいない防衛戦 僕らの革命前夜
So even if you’re broken up inside
You gotta stand and fight
‘Cause it’s the only heart you’ve got and might’ve forgotten
That a life shines brightly, that’s what makes it life!
ボロボロになってでも 奪い返せ 君の心は君だけの物
命は輝いてこそ命だ
So even if you’re tearing at the seems or falling to your knees
Just remember that it shows you’re trying to move ahead
And by the end, the people who laugh aren’t your friends
And yet even then, the world goes around and starts over again
転んでも倒れても躓つまずいても 進もうとした証拠だから
それを笑うだなんて最低だ それでも地球って奴は回るんだろう
Don’t you know?
Don’t you know?
Reply to me and tell me so!
そうだろ そうだろ 答えておくれよ
価格:2,200円 |