ボカロ英語歌詞 紹介場

ボカロ曲の英語歌詞,気が向いたことをあげていきます

【英語歌詞】失敗作少女/かいりきベア feat.初音ミク |Lyrics English ver.

失敗作少女

作詞・作曲:かいりきベア

唄:初音ミク

English Translyrics:https://youtu.be/Myh3uW8KhAw?list=WL

ベノマ [ かいりきベア ]

価格:2,300円
(2020/10/29 19:47時点)

 

See? I said that I’d fail again so

Tell me the score, how many more til I give in?

See? The scars that are tearing apart my

Skin within, although I’m trying so hard

あぁ ほら また間違えた これで何度? 何回目?

ねえ ほら 塞いでたって ぽっかり浮き出る傷跡

 

See? I said I’m the dummy again so

Looking away, getting better at pretend

See? They lie all about me and I know

Nobody wanted me for all of my life

あぁ ほら また誤魔化した 見て見ぬ振り お上手ね

もう ほら 何言われたって 誰もわたしを望まない

 

Bear your fangs now, hurting inside

Bear the pain but, starting to cry

Barely breathing, begging to finally die

むき出して痛い痛い

強がって 痛い痛い

息詰まって痛い痛いんだよ

 

Shouting I’m a loser, I’m a failure

Shouting anyone at all even want you here?

What if I did everything right?

It won’t matter I fear

わたしって失敗作だってさ って いらない子なんだって…

何やったって 頑張ったって ダメらしいや

 

I-I-I just wanted love

But now I have to lie

Maybe if I smiled more,

They’d have to love me, right?

愛 愛 愛されたくて 偽って

もっともっと笑顔で いればいいかな…

 

See? I said, getting scratches again so

Tell me the score, how many more til I give in?

See? The scars, bleeding out from my heart they

Never stop, although I’m trying so hard

あぁ ほら また擦りむいた これで何度? 何回目?

ねえ ほら 隠してたって じわり浮き出るトラウマ

 

See? I said, that I’m quiet again so

Hiding it well, like nothing had happened

See? They lie, all about me and I know

I’ll bear the pain, take a beating, it’s all fine

あぁ ほら また飲み込んだ 澄まし顔が お上手ね

もう ほら 何言われたって 嘲られ 痣だらけ

 

Gasping for air and sway side to side

Feeling so useless, blurring my mind

I couldn’t breathe, there’s nothing inside this time

閉塞感にユラユラ

劣等感にクラクラ

息詰まってカラカラなの

 

Shouting I’m a loser, I’m a failure

Shouting anyone at all even want you here?

What if I did everything right?

It won’t matter I fear

わたしって失敗作だって なって いらない子なんだって…

何やったって 頑張ったって 無駄みたいだ

 

Still I wonder “why was I born?”

And why am I alive?

Maybe if I smiled well

They’d have to love me, right?

生まれてきた意味が欲しくて

もっともっと自然に 笑えばいいかな…

 

God In Heaven,

If I were reborn someday, and if there’s another life ahead

Can I be a girl that’s loved? That’s all that I’ve wanted

Crying out until I hear

神様 もしも生まれ変わることが出来たら

愛される子になれますように

 

My heart sing me to bed

Surely, by the morning I

Can smile once again?

泣き止んだ鼓動を子守歌に

きっときっと明日は 笑えるよね

 

To my failure of a life,

Goodnight this is the end

間違いだらけに オヤスミナサイ