【英語歌詞】Tell Your World/kz feat.初音ミク |Lyrics English ver.
Tell Your world
作詞・作曲:kz
唄:初音ミク
English Translyrics:https://youtu.be/sH16drUAcco?list=LLimna7NwfvsSoQiZzYV2g_A
Can’t ever let my heart forget today, a feeling I’ll never see
The pattern made to fit, I cut myself a place in the seam
And suddenly I’m singing out a line but catch it to make it mine
Be free, the words in me, to ride atop this melody beginning to fly
形のない気持ち忘れないように
決まりきったレイアウトを消した
ふと口ずさんだフレーズを掴まえて
胸に秘めた言葉乗せ空に解き放つの
I’ll sing it for the words I wanna reach you
I’ll sing it for the day it finally meets you
If every pixel joins into a straight line
So can all this sound live on as starlight
君に伝えたいことが
君に届けたいことが
たくさんの点は線になって
遠く彼方へと響く
I’ll sing it for the words I wanna reach you
I’ll sing it for the day it finally meets you
If every pixel joins into a curved line
So can all this sound connect, music, yours and mine
君に伝えたい言葉
君に届けたい音が
いくつもの線は円になって
全て繋げてく どこにだって
Remembering a white and falling light, a feeling you brought to me
A glowing memory, I’m reaching for your voice but grab to see
My every little touch began to lead a symphony through sky
Be free, the words in me, they’re echoing into heaven and beginning to fly
真っ白に澄んだ光は君のよう
かざした手の隙間を伝う声が
ふと動いた指先刻むリズムに
ありったけの言葉乗せ空に解き放つの
I’ll sing it for the words I wanna reach you
I’ll sing it for the day it finally meets you
If every pixel joins into a straight line
So can I be heard and take the spotlight
君に伝えたいことが
君に届けたいことが
たくさんの点は線になって
遠く彼方まで穿つ
I’ll sing it for the words I wanna reach you
I’ll sing it for the day it finally meets you
If every pixel joins into a curved line
So can all this sound connect, music, yours and mine (ah ah)
君に伝えたい言葉
君に届けたい音が
いくつもの線は円になって
全て繋げてく どこにだって
And every day the same, no way did I think
The world could change at all for me
Then I saw the morning come again
Giving me the “present” that I need
A second, I believed without looking back
And changed my life and all I had
Tell your world to me, I wanna know that world you see
奏でていた 変わらない日々を疑わずに
朝は誰かがくれるものだと思ってた
一瞬でも信じた音 景色を揺らすの
教えてよ 君だけの世界
I’ll sing it for the words I wanna reach you
I’ll sing it for the day it finally meets you
If every pixel joins into a straight line
So can all this sound live on as starlight
君が伝えたいことは
君が届けたいことは
たくさんの点は線になって
遠く彼方へと響く
I’ll sing it for the words I wanna reach you
I’ll sing it for the day it finally meets you
If every pixel joins into a curved line
So can all this sound connect, music, yours and mine
君が伝えたい言葉
君が届けたい音は
いくつもの線は円になって
全て繋げてく どこにだって
【英語歌詞】メルティランドナイトメア/はるまきごはん feat.初音ミク |Lyrics English ver.
メルティランドナイトメア
作詞・作曲:はるまきごはん
唄:初音ミク
English Translyrics:https://youtu.be/ijKCO0TOUl8
That’s the kind of future
Set in stone that future
That’s the kind of future… in store.
案外そんなフューチャー
先天的なフューチャー
案外そんなフューチャーだよ
1, 2, three, yeah, one, two, three
Wakey wakey, time to rise and shine
If I saw your face I’m sure that you’d look surprised
It’s the face that you make every single time
わんつーさんはい、いちにさん
そろそろ起きたらどう
驚く顔なら知ってるよ
いっつもそういう顔をする
Welcome to the Melty Land
A place where me and you, not one but two of us meet at last
Welcome to the Melty Land
Where tragic dreams so beautiful are laid down to rest
Welcome to the メルティランド
ここはひとりもふたりも無い場所
Welcome to the メルティランド
美しい夢だけが遺る場所
I just can’t believe that the door that you chose
The door you chose to go explore was the door to my world
Decades passing, only now it’s happening
Welcome to the Melty Land
貴方はドアを開けたの
僕の世界のドアを選んだの
十年前から待っていたわ
Welcome to the メルティランド
No, I can’t believe my eyes
In these sacred starry nights
Everything that I’ve fantasised
Suddenly become our waking daydream
If time could stop, I’d know a lot
More about all nightmares you see in your sleep
疑ってしまうような
不可侵のスターリーナイト
ずっと前の空想が
今日の君の白昼夢
時間すら 止まったら
見え始める君のナイトメア
Waking up to a “good morning”
Living out our happy ending
If nothing we do will make this dream come true anyway
I still can’t believe my eyes
In these sacred starry nights
Make sure that you don’t just forget this okay?
正常なグッドモーニング
人生のハッピーエンディング
僕達は何ひとつ叶わないのなら
疑ってしまうような
不可侵のスターリーナイト
一瞬だけ忘れないでよね
That’s the kind of future
Set in stone that future
That’s the kind of future… in store.
案外そんなフューチャー
先天的なフューチャー
案外そんなフューチャーだよ
Today marks my 5000th time with you
You just had another nightmare, didn’t you?
Was your mama mean again to you today?
Or did your classmates have too many things to say?
君とは今日で五千回目
またまた悪夢を観ましたね
お母さんに何か言われたの?
クラスの誰かが冷たいの?
Papa once told me that tomorrow an asteroid will descend
And in a single moment everything we know and love will meet its end
So I tried to smile a bit despite the end i see
After all, tomorrow I’ll finally be free
Thousand years passing, only now it’s happening
Welcome to the Melty Land
パパが言うには明日隕石が降って
世界が瞬く間に終わりを迎える
僕はちょっとだけ期待してみた
アダムの言いなりはお終い
もう千年前から待っていたわ
Welcome to the メルティランド
No, I can’t believe my eyes
This astonishing dinnertime
Soon enough though I know I’ll find
Our nightmares start to melt together
Inside this dream, your name I scream
Though I know that our hearts might just shatter and break
疑ってしまうような
とびきりのディナータイム
溶けあってしまいそうだ
君と僕のナイトメア
名前すら 夢ん中
触れ合うのはガラスハートだけ
Waking up to a “good morning”
Living out our happy ending
If nothing we do will make this dream come true anyway
I still can’t believe my eyes
This astonishing dinnertime
Make sure that you never forget this okay?
正常なグッドモーニング
人生のハッピーエンディング
僕達は何ひとつ叶わないのなら
疑ってしまうような
とびきりのディナータイム
一生だけ忘れないでよね
It’s melting away
This is our fate, it’s melting away….
溶けていく
運命が溶けていく
No, I’ll never find the words
For the innocent lonely girl
Going back to the real world
When all I want to do is hold you tight now
If time could freeze this scary dream
Though I know what I’m wishing is selfish it seems...
ぎゅっとしてしまいそうな
イノセンスなロンリーガール
泣きたいほど純情だ
あとちょっとのナイトメア
時間すら 止まっても
片方だけワガママ言うの
When your clock wakes you up I know
Our time will be up and over
Even though you’ll be empty, I just hope you can breathe okay
No, I’ll never find the words
For that innocent lonely girl
Even when you wake up, don’t you forget me okay?
朝6時の警鐘が
僕達のタイムオーバー
からからのハートだって 息を吸うことを
ぎゅっとしてしまいそうな
イノセンスなロンリーガール
目が醒めても忘れないでよね
Although I love you, I know you’ll be waking up soon
Everything ends, ooh, Everything ends too
Though I still love you, I know that you will forget me soon
It all ends with you....
愛したって君は目を覚ます
ゼロになって ゼロになって
愛したって君は僕を忘れる
ゼロになって ゼロになって
ゼロになって…
価格:1,650円 |
【英語歌詞】テロメアの産声/ヘブンズP feat.初音ミク |Lyrics English ver.
テロメアの産声
作詞・作曲:ヘブンズP
唄:初音ミク
English Translyrics:https://youtu.be/HXnMhfbNrH0?list=LLimna7NwfvsSoQiZzYV2g_A
I’m nothing but a no one and nobody else
From morning to the night too redundant to be.
I’m nothing but a no one and nobody else
Or is that really me?
何もない 何もない僕は
カラカラ 音を立てて寝る
何もない 何もない僕は
今も僕か
They call me obsolete, a devoid, empty shell,
‘Cause all confuse the used with unworthy and old.
They’re blinded by the recent, so most fail to tell:
Not all that shines is gold.
汚れたら 汚れた分の
用済みは捨てられていく
新しい物はなんだって
正しいんだろう
I still believe that I could fly to new extremes
To overcome these shallow schemes.
Won't cease to try again and then again,
Although by now I've always found me fall in the end:
This is the world that I live in.
一粒が幾つもあって
それが何個目で 僕を司るだろう
夢を転がしてく世界は
振り出しに戻る
My dream, my dream,
Could you cast yourself in sight?
Start to gleam! So, gleam
In a lucid aurora light.
We're close, yet far:
What I've found is lain behind of some pane,
Ah, that I can't break.
まだ まだ ここにいますか
君の眼は 誰を見ていますか
オーロラが窓を塞いで行く
ああ 消えそうだ
I’m nothing but a no one and nobody else.
Today I'm walking towards a goal I can't reach.
I'm nothing but a no one and nobody else.
Tomorrow? Well, we'll see.
何もない 何もない僕は
ペタペタ 音を立て歩く
何もない 何もない僕は
明日も僕か
Exactly like a leaf that will sink on the ground
I'm shackled to the concept of dying one day.
Exactly like an ice cream that keeps melting down,
I'm going to decay.
あの子が願った落ちる葉も
空気が走った切り音も
食べかけて溶けるアイスも
留められない
If my telomeres could rebuild, my chance should rise.
I'm sure the time would hence suffice.
However, though, my wish remains a sketch.
My life and luck are same as when two colors don't match.
This is the world that I live in.
テロメアの産声を聞く
何も知らない様な 暁の色して
一つ前の記憶が巡る
彼を引き継いで
My dream, my dream
Could you answer when I call?
Do you hear my pleas
From the rear of this mighty wall?
I seek and seek!
How I yearn to be embraced by your warmth...
Ah, so please come forth.
まだ まだ 知らない振りして
君の頬 触れるだけ触れて
細胞が剥ぎ取られてく前に
じゃあ ここまでだ
My dream, my dream,
Could you cast yourself in sight?
Start to gleam! So, gleam
In a lucid aurora light!
We’re close, yet far:
What I've found is lain behind of some pane,
Ah, that I can't break.
まだ まだ ここにいますか
君の眼は 誰を見ていますか
後悔さえ溶かすような朝だ
ああ 消えそうだ
【英語歌詞】ヒトサマアレルギー/かいりきベア feat.flower |Lyrics English ver.
ヒトサマアレルギー
作詞・作曲:かいりきベア
唄:flower
English Translyrics:https://youtu.be/qnc9WR7bg2o?list=LLimna7NwfvsSoQiZzYV2g_A
I’m hurting and hurting and hurting
Stabbing me and burning, enduring, enduring
I’m seeing and seeing and seeing
Nothing, disappearing to bleary and bleeding
Right out of view
痛み痛み痛み 途切れなくて ズキリ ズキリ
あれも これも どれも 見られなくて ぐにゃりぐにゃり 歪んでく
Nobody, nobody, nobody
Worthy of believing, nobody for nothing
Then over and over and over
Tragedies hang lower and slower, the horror
Closer they drew
誰も誰も誰も 信じれなくて ひとりよがり
ここに そこに どこにでもあるような 悲劇 どろり溢れて
Fear of humanity, living in hiding
A friend but only in name
We were never the same
Another thorn in my way
I do-do-do-don’t need
ヒト怖くて 閉じこもって うわべだけでの ユウジョウなら
僕にはいらない ナナイ ナイ。
N-n-n-now I can see you lied
Laughing at me nearly every time
Welling my eyes with a sudden pain
Staining my brain, will it ever change?
真っ赤な嘘で 笑われ 裏切られ
胸にじっとり滲んだ 痛みが取れなくて
N-n-n-now I can see my heart
Broken again, pick up every part
But now I know it’ll never end
Someone will come tear me down again
真っ赤に腫れた 心 擦り切れたって
今日も ひとつ ふたつ 傷つくってしまうんだ
Somebody, somebody, somebody
Worthy of relying, I’m trying and crying
I’m needing and needing and needing
Any kind of leading, brain feeding, and thinking
Closer it drew
誰も誰も誰も 縋れなくて 涙 ぽろり
ここに そこに どこにでもあるような 理想 思想 求めて
Hating humanity, but in reality
The thing I hate even more
Coward I can’t ignore
Deep in me, I’m sure
I hate! Really hate!
ヒト嫌いで けどホントは 弱いだけの僕自身が
何よりも嫌い キライ ライ。
N-n-n-now I can see you lied
Tying my heart so it couldn’t fight
Welling my eyes with a sudden pain
Staining my brain, it’ll never change
真っ赤な嘘で 心 縛り付けて
胸にべったり滲んだ 痛みが取れなくて
N-n-n-now I can see my heart
Fully inflamed, hide it safe and apart
Tell me, how can I see the end?
An easy way to live free again?
真っ赤に爛れた 心 きつく閉じて
誰か僕に上手な 生き方 教えてよ
Holding a noose round my tightened neck
Closing my eyes, run away, forget
Waiting for help on an SOS
It never came so it may be dead
首のわっかに縋って 目をつむって逃げたくて
タスケテ のサインも 置き去りにまどろんで
N-n-n-now I that see you lied
I live in fear, burning up inside
Scratching at hives and the wounds that I got
And now I found that I couldn’t stop
真っ赤な嘘が こわくて くるしくて
ここにぽっかり開いた 傷口かきむしって
N-n-n-now I can see my heart
Red and inflamed, hidden safe, apart
Tell me, how can I do that again?
An easy way to be finally dead?
真っ赤に染まった 心 きつく閉じて
どうか僕に上手な ●に方 教えてよ
I guess you can't make the hurting end
痛みが消せなくて
【送料無料】 かいりきベア / ベノマ 【初回生産限定盤】 【CD】 価格:2,576円 |
【英語歌詞】砂の惑星/ハチ feat.初音ミク |Lyrics English ver.
砂の惑星
作詞・作曲:ハチ
唄:初音ミク
English Translyrics:https://youtu.be/f-4olQU-YBo?list=LLimna7NwfvsSoQiZzYV2g_A
Down the drain, another storm is coming today
Sounds the same, we’re barely living, fading away
Not a thing left to grow in a desert
The sandy planet sways
何もない砂場飛び交う雷鳴
しょうもない音で掠れた生命
今後千年草も生えない 砂の惑星さ
In the end, our fate is fading, are we all dead?
Surprise, again we’re hitting bottom lower and then
A star came up for us but no, we couldn’t touch
The sandy planet said
こんな具合でまだ磨り減る運命
どこへも行けなくて墜落衛星
立ち入り禁止の札で満ちた 砂の惑星さ
We’ve been walking around, with our eyes to the ground
When our prayers became more than a dream
If you’re here and alive, scream it into the sky
Lemme know if you wanna believe
のらりくらり歩き回り たどり着いた祈り
君が今も生きてるなら 応えてくれ僕に
Yeah so, watching the sun go down
Til the day comes again, I guess it’s bye bye bye
We walk through leaving the past and found
Every step and regret would disappear from mind
イェイ今日の日はサンゴーズダウン
つまり元どおりまでバイバイバイ
思いついたら歩いていけ
心残り残さないように
Yeah cool, another lightning strike
On and on through the dawn, echoing bye bye bye
We know it’ll end so for now we’re staying friends
And walk this line
イェイ空を切るサンダーストーム
鳴動響かせてはバイバイバイ
もう少しだけ友達でいようぜ今回は
Right, I know, we should be singing happy birthday
We’ll dress to show that we can party, blowing away
A cake to cut made of the past we piled up
We sing the songs they made
そういや今日は僕らのハッピーバースデイ
思い思いの飾り付けしようぜ
甘ったるいだけのケーキ囲んで
歌を歌おうぜ
Salute the dead, paving the road we know up ahead
And don’t forget that MELTing made us, hitting reset
So die or high five right before the well is dry
We’re leaving in the end
有象無象の墓の前で敬礼
そうメルトショックにて生まれた生命
この井戸が枯れる前に早く
ここを出て行こうぜ
Hey, hey, hey, do really think we should rendezvous?
Inside a desert never ending, you’ll see it soon
We need your p-p-power, see you’re MY HERO
Lost and crying out for a light
Or will you save us from doom?
ねえねえねえあなたと私でランデブー?
すでに廃れた砂漠で何思う
今だパッパパッと飛び出せマイヒーロー
どうか迷える我らを救いたまえ
Blasting off and we’ll throw
Hey hey now we’re ready to go
Dance hall jump, mozaik roll,
Up and say it, old junk we don’t even know
ぶっ飛んで行こうぜもっと
エイエイオーでよーいどんと
あのダンスホール モザイクの奥
太古代のオーパーツ
Raygun poppin, ready BANG BANG
Boys and girls in kagerou daze
This amazing memory, made of energy
Musical every day
光線銃でバンババンバン
少年少女謳う希望論
驚天動地そんで古今未曾有の思い出は電子音
We’ve been lost and alone, mad at all the unknown
When our prayers became more than a dream
If your heart is alive, scream it into the sky
Breaking out the alarm, here it ring
戸惑い憂い怒り狂い たどり着いた祈り
君の心死なずいるなら 応答せよ早急に
Yeah so, they say that boys don’t cry
Til we say it’s ok I guess it’s bye bye bye
But someday you’ll realize your way
In a song like a dream, come tell me what you find
イェイきっとまだボーイズドントクライ
つまり仲直りまでバイバイバイ
思い出したら教えてくれ
あの混沌の夢みたいな歌
Yeah laser beams are shooting light
Give it wings, let it fly, watch it go bye bye bye
Still waiting and watching for the castle in sky
But don’t know why
イェイ宙を舞うレイザービーム
遠方指し示せばバイバイバイ
天空の城まで僕らを導いてくれ
So bounce and we’re singing it, happy birthday
An apple to grow in the sand of the dying
Turn it around and it’s really bye bye
So do what you want when we’re gone with the lightning
歌って踊ろうハッピーバースデイ
砂漠に林檎の木を植えよう
でんぐり返りそんじゃバイバイ
あとは誰かが勝手にどうぞ
Bounce and we’re singing it, happy birthday
An apple to grow in the sand of the dying
Turn it around and it’s really bye bye
So do what you want when we’re gone with the lightning
歌って踊ろうハッピーバースデイ
砂漠に林檎の木を植えよう
でんぐり返りそんじゃバイバイ
あとは誰かが勝手にどうぞ
Yeah so, watching the sun go down
Til the day comes again, I guess it’s bye bye bye
We walk through leaving the past and found
Every step and regret would disappear from mind
イェイ今日の日はサンゴーズダウン
つまり元どおりまでバイバイバイ
思いついたら歩いていけ
心残り残さないように
Yeah cool, another lightning strike
On and on through the dawn, echoing bye bye bye
We know it’ll end so for now we’re staying friends
And walk this line
イェイ空を切るサンダーストーム
鳴動響かせてはバイバイバイ
もう少しだけ友達でいようぜ今回は
風が吹き曝しなお進む砂の惑星さ
価格:2,739円 |
【英語歌詞】君の体温/クワガタP feat.初音ミク |Lyrics English ver.
君の体温
作詞・作曲:クワガタP
唄:初音ミク
English Translyrics:https://youtu.be/r3dIs24XXJA
Bright and shining, it called to me in colors made to shock
Walking easily, suddenly it made me stop
Losing it all, tearing from me as I fall
What I chased was but a dream, no more than blank walls
鮮やかに光るその色に
捕らわれて歩みを止めた
無くしてただ切なくて
追い求めたのはまぼろし
Heard your voice again and found I had a longing all along
But it’s far away today somehow, like hearing a song
Wanna grab the hand we held, so warm and never let it go
It was love we called it far too long ago
懐かしい君の声を聞いたよ
今はもうはるか遠く響く音
温もりが欲しくて繋いだ手を
僕ら愛なんてよんだ
Flowers blooming all around, waxing moon, another round
Here we go again, repaint my sky and ground
You were warm, already mine, now you’re leaving me behind
I’ll forget the heat and how it felt and well, I guess that it’s alright
花が咲いて月が満ちて
また景色を塗り替えて
ここにいたこと 君の体温
忘れていつか冷たく それだけさ
Was walking ‘round town alone but didn’t know where to go
Looking out for you but finding I was all alone
Waving em goodbye, watching precious memories play but I
Shut my eyes and looked away, falling from so high
見慣れた街を独りで歩く
君のいない場所を探して
綺麗な記憶がちらつくから
目を瞑ってはまた転んだ
What if I could say the words? What if you gave me the chance?
Maybe things would be the way they were, our life a romance
But before I knew, my hand was reaching out and then
I lied to you and did it all again
もしもなんてさ口にしたって
変わらない未来があるだけと
気付いてるのに手を伸ばして
また悲しい嘘を付く
Flowers dying all around, waning moon, another round
Here we go again, repaint my seasons now
You were real, already mine, now you’re leaving me behind
I’ll forget the touch and how it felt, I’ll forget you were ever mine
花が枯れて 月が消えて
また季節は過ぎ去って
そばにいたこと 君の感触
消えて まるで何もなかったかのように
You swore to me eternity, but now here we are
Watching it all decay and fall, our long depart
Winter wandering, then it bloomed to Spring
Summer into leaves, watching Fall asleep all along
Will we ever be okay? Will it take long?
To see that meeting wasn’t so wrong
僕らが誓った永遠は
惰性の果てに腐ったね
冬が明け春が咲き
夏が暮れ秋が眠ったなら
出会えたことを良かったと
思える日が来るかな?
Always running all around, wishing wondering how
I could see you smile even once but now…
いつまでも いつまでも
君と笑っていたかったよ
Nights- I’m wandering around, mornings- someone that I found
And they paint me new with colors, up and down
I’m ok and I’m away from your heat another day
I’ll forget it all and sleep until you fade
Say goodbye to a friend, know that this is the end
If you won’t return to me, then go
You won’t be seen again
寂しい夜も 二人の朝も
誰かが僕を塗り替えて
それでいいよ 君の体温
忘れていつか眠って
さようなら 愛し君よ
戻れないなら僕から消えてよ
【英語歌詞】このふざけた素晴らしき世界は、僕の為にある/n.k feat.初音ミク |Lyrics English ver.
このふざけた素晴らしき世界は、僕の為にある
作詞・作曲:n.k
唄:初音ミク
English Translyrics:https://youtu.be/lu1V2EdwrX8
In this fucked-up but yet really wonderful world
I'm alive so one day I can meet you
Tonight let's just go crazy until the break of dawn,
Just keep everything spinning round and round
このふざけた素晴らしき世界
君に会う為に生きる
今宵は夜が明けるまで咲かそう
ぐるぐる目を回して
In this shitty, but yet really beautiful world
Never look back cause the futures straight ahead
Just keep dancing, until we all become such huge fools
With Everyone screaming yan yai
I doubt that I can last anymore
Hey!
このくそったれで美しい世界
真っ直ぐ見て突き進め
踊れや踊れアホになりましょう
みんな叫べヤンヤイ
もう、ダメになりそ はいッ
yanyayanyayaiya×3
ヤンヤヤンヤヤイヤ
When your lie's just keep growing and never seem to end
Are they still going to be considered "right" in this world
"Oh well" as today ends much the same as always
I wonder what should I have for lunch today?
嘘つき男の虚言癖
世の中ではそれも正義?
あれよあれよと今日も終わる
昼はなに食べたっけ…
Fact: Both Dogs and cats can climb trees easily
Y'know,if you keep fussing over such little things
Just think if it will get you anywhere?
犬も猫も木に登る
あくせくしたって何も
始まりはしやせんぜ
In this fucked-up but yet really wonderful world
I stay shut up in my room and never leave
I can zip all around the digital world
An exciting future is always there
このふざけた素晴らしき世界
僕は家に引き篭もる
ガンガン飛ばすデジタル地球
わくわく未来はそこ
In this shitty, but yet really beautiful world
All there's to do is frolic and be merry
If two people meet,than I guess that is just there fate?
Wellp, then I guess that fate is not too bad
このくそったれで美しい世界
愉快にはしゃぐだけです
二人が出会う事が運命?
それなら悪くないね
yan ya yan ya yai ya
Hey!
ヤンヤヤンヤヤイヤ
ハイ⇈
The Delusions of some ill women's fantasies
Do they still hold such great value in this world?
All I can do is keep on wondering about these things
Ahh, I should move on or I'll be late
病み女の妄想癖
世の中ではまだイケるかも?
そんなことばかり考えて
あぁ、遅刻しそう
Both Gramps and Grans just will not leave me alone
There wasting away,I'm wasting away, so when
Is this shit ever just going to end?
じじばばも熱を上げる
働けど働けど
ホントにこれで良いの?
In this fucked-up but yet really wonderful world
Even Apples will rot away someday
But there's no need to live in such a gloomy way
I'm sure that I'll survive just okay
このふざけた素晴らしき世界
腐ったりんごにもなる
そんなに悲観することもないか
そこそこに生きてるし
In this shitty, but yet really beautiful world
How do you make these things called friends?
Though I guess since your here with me I will be alright
If only I knew where the hell you were!
このくそったれで美しい世界
友達ってどう作るの?
君がいれば問題ないか
…君って何処にいるの?
Life's so jumbled,and so muddled smeared with moving the flock of crowds
Just keeps flowing, it keeps going along unknowing of it all
An imperfect, yet so perfect
though that's just what humans are right?
もうひっちゃかめっちゃか人混みにまみれて
流されてるだけに気づかないままで
不完全で完全な 人間ってそうでしょうよ
See, oh please, oh please I can't move or even breath now
and yet I stand here just looking for a nice good save point
Yet it still remains as my
Careless,but somehow charming life
ほらこんなにこんなに息を切らしてるよ
でもセーブもロードも全く見当たらず
これが僕の油断で魅惑な人生さ
In this fucked-up but yet really wonderful world
I'm alive so one day I can meet you
Tonight let's just go crazy until the break of dawn,
Just keep everything spinning round and round
このふざけた素晴らしき世界
君に会うために生きる
今宵は夜が明けるまで咲かそう
ぐるぐる目を回して
In this shitty, but yet really beautiful world
All there's to do is frolic and be merry
Even though I should not really be saying this but
Fuck it! Y'know I really love you all!
このくそったれで美しい世界
愉快にはしゃぐだけです
他人に言うべきことじゃないが
お前ら愛してるぜ
yan ya yan ya yai ya
HIGH!
ヤンヤヤンヤヤイヤ
HIGH!