ボカロ英語歌詞 紹介場

ボカロ曲の英語歌詞,気が向いたことをあげていきます

【英語歌詞】Tell Your World/kz feat.初音ミク |Lyrics English ver.

Tell Your world

作詞・作曲:kz

唄:初音ミク

English Translyrics:https://youtu.be/sH16drUAcco?list=LLimna7NwfvsSoQiZzYV2g_A

www.youtube.com

Can’t ever let my heart forget today, a feeling I’ll never see

The pattern made to fit, I cut myself a place in the seam

And suddenly I’m singing out a line but catch it to make it mine

Be free, the words in me, to ride atop this melody beginning to fly

形のない気持ち忘れないように

決まりきったレイアウトを消した

ふと口ずさんだフレーズを掴まえて

胸に秘めた言葉乗せ空に解き放つの

 

I’ll sing it for the words I wanna reach you

I’ll sing it for the day it finally meets you

If every pixel joins into a straight line

So can all this sound live on as starlight

君に伝えたいことが

君に届けたいことが

たくさんの点は線になって

遠く彼方へと響く

 

I’ll sing it for the words I wanna reach you

I’ll sing it for the day it finally meets you

If every pixel joins into a curved line

So can all this sound connect, music, yours and mine

君に伝えたい言葉

君に届けたい音が

いくつもの線は円になって

全て繋げてく どこにだって

 

Remembering a white and falling light, a feeling you brought to me

A glowing memory, I’m reaching for your voice but grab to see

My every little touch began to lead a symphony through sky

Be free, the words in me, they’re echoing into heaven and beginning to fly

真っ白に澄んだ光は君のよう

かざした手の隙間を伝う声が

ふと動いた指先刻むリズムに

ありったけの言葉乗せ空に解き放つの

 

I’ll sing it for the words I wanna reach you

I’ll sing it for the day it finally meets you

If every pixel joins into a straight line

So can I be heard and take the spotlight

君に伝えたいことが

君に届けたいことが

たくさんの点は線になって

遠く彼方まで穿つ

 

I’ll sing it for the words I wanna reach you

I’ll sing it for the day it finally meets you

If every pixel joins into a curved line

So can all this sound connect, music, yours and mine (ah ah)

君に伝えたい言葉

君に届けたい音が

いくつもの線は円になって

全て繋げてく どこにだって

 

And every day the same, no way did I think

The world could change at all for me

Then I saw the morning come again

Giving me the “present” that I need

A second, I believed without looking back

And changed my life and all I had

Tell your world to me, I wanna know that world you see

奏でていた 変わらない日々を疑わずに

朝は誰かがくれるものだと思ってた

一瞬でも信じた音 景色を揺らすの

教えてよ 君だけの世界

 

I’ll sing it for the words I wanna reach you

I’ll sing it for the day it finally meets you

If every pixel joins into a straight line

So can all this sound live on as starlight

君が伝えたいことは

君が届けたいことは

たくさんの点は線になって

遠く彼方へと響く

 

I’ll sing it for the words I wanna reach you

I’ll sing it for the day it finally meets you

If every pixel joins into a curved line

So can all this sound connect, music, yours and mine

君が伝えたい言葉

君が届けたい音は

いくつもの線は円になって

全て繋げてく どこにだって

【英語歌詞】メルティランドナイトメア/はるまきごはん feat.初音ミク |Lyrics English ver.

メルティランドナイトメア

作詞・作曲:はるまきごはん

唄:初音ミク

English Translyrics:https://youtu.be/ijKCO0TOUl8

www.youtube.com

That’s the kind of future

Set in stone that future

That’s the kind of future… in store.

案外そんなフューチャー

先天的なフューチャー

案外そんなフューチャーだよ

 

1, 2, three, yeah, one, two, three

Wakey wakey, time to rise and shine

If I saw your face I’m sure that you’d look surprised

It’s the face that you make every single time

わんつーさんはい、いちにさん

そろそろ起きたらどう

驚く顔なら知ってるよ

いっつもそういう顔をする

 

Welcome to the Melty Land

A place where me and you, not one but two of us meet at last

Welcome to the Melty Land

Where tragic dreams so beautiful are laid down to rest

Welcome to the メルティランド

ここはひとりもふたりも無い場所

Welcome to the メルティランド

美しい夢だけが遺る場所

 

I just can’t believe that the door that you chose

The door you chose to go explore was the door to my world

Decades passing, only now it’s happening

Welcome to the Melty Land

貴方はドアを開けたの

僕の世界のドアを選んだの

十年前から待っていたわ

Welcome to the メルティランド

 

No, I can’t believe my eyes

In these sacred starry nights

Everything that I’ve fantasised

Suddenly become our waking daydream

If time could stop, I’d know a lot

More about all nightmares you see in your sleep

疑ってしまうような

不可侵のスターリーナイト

ずっと前の空想が

今日の君の白昼夢

時間すら 止まったら

見え始める君のナイトメア

 

Waking up to a “good morning”

Living out our happy ending

If nothing we do will make this dream come true anyway

I still can’t believe my eyes

In these sacred starry nights

Make sure that you don’t just forget this okay?

正常なグッドモーニング

人生のハッピーエンディング

僕達は何ひとつ叶わないのなら

疑ってしまうような

不可侵のスターリーナイト

一瞬だけ忘れないでよね

 

That’s the kind of future

Set in stone that future

That’s the kind of future… in store.

案外そんなフューチャー

先天的なフューチャー

案外そんなフューチャーだよ

 

Today marks my 5000th time with you

You just had another nightmare, didn’t you?

Was your mama mean again to you today?

Or did your classmates have too many things to say?

君とは今日で五千回目

またまた悪夢を観ましたね

お母さんに何か言われたの?

クラスの誰かが冷たいの?

 

Papa once told me that tomorrow an asteroid will descend

And in a single moment everything we know and love will meet its end

So I tried to smile a bit despite the end i see

After all, tomorrow I’ll finally be free

Thousand years passing, only now it’s happening

Welcome to the Melty Land

パパが言うには明日隕石が降って

世界が瞬く間に終わりを迎える

僕はちょっとだけ期待してみた

アダムの言いなりはお終い

もう千年前から待っていたわ

Welcome to the メルティランド

 

No, I can’t believe my eyes

This astonishing dinnertime

Soon enough though I know I’ll find

Our nightmares start to melt together

Inside this dream, your name I scream

Though I know that our hearts might just shatter and break

疑ってしまうような

とびきりのディナータイム

溶けあってしまいそうだ

君と僕のナイトメア

名前すら 夢ん中

触れ合うのはガラスハートだけ

 

Waking up to a “good morning”

Living out our happy ending

If nothing we do will make this dream come true anyway

I still can’t believe my eyes

This astonishing dinnertime

Make sure that you never forget this okay?

正常なグッドモーニング

人生のハッピーエンディング

僕達は何ひとつ叶わないのなら

疑ってしまうような

とびきりのディナータイム

一生だけ忘れないでよね

 

It’s melting away

This is our fate, it’s melting away….

溶けていく

運命が溶けていく

 

No, I’ll never find the words

For the innocent lonely girl

Going back to the real world

When all I want to do is hold you tight now

If time could freeze this scary dream

Though I know what I’m wishing is selfish it seems...

ぎゅっとしてしまいそうな

イノセンスなロンリーガール

泣きたいほど純情だ

あとちょっとのナイトメア

時間すら 止まっても

片方だけワガママ言うの

 

When your clock wakes you up I know

Our time will be up and over

Even though you’ll be empty, I just hope you can breathe okay

No, I’ll never find the words

For that innocent lonely girl

Even when you wake up, don’t you forget me okay?

朝6時の警鐘が

僕達のタイムオーバー

からからのハートだって 息を吸うことを

ぎゅっとしてしまいそうな

イノセンスなロンリーガール

目が醒めても忘れないでよね

 

Although I love you, I know you’ll be waking up soon

Everything ends, ooh, Everything ends too

Though I still love you, I know that you will forget me soon

It all ends with you....

愛したって君は目を覚ます

ゼロになって ゼロになって

愛したって君は僕を忘れる

ゼロになって ゼロになって

ゼロになって…

ネオドリームトラベラー [ はるまきごはん ]

価格:1,650円
(2020/9/10 13:50時点)

【英語歌詞】テロメアの産声/ヘブンズP feat.初音ミク |Lyrics English ver.

 テロメアの産声

作詞・作曲:ヘブンズP

唄:初音ミク

English Translyrics:https://youtu.be/HXnMhfbNrH0?list=LLimna7NwfvsSoQiZzYV2g_A

www.youtube.com

I’m nothing but a no one and nobody else

From morning to the night too redundant to be.

I’m nothing but a no one and nobody else

Or is that really me?

何もない 何もない僕は

カラカラ 音を立てて寝る

何もない 何もない僕は

今も僕か

 

They call me obsolete, a devoid, empty shell,

‘Cause all confuse the used with unworthy and old.

They’re blinded by the recent, so most fail to tell:

Not all that shines is gold.

汚れたら 汚れた分の

用済みは捨てられていく

新しい物はなんだって

正しいんだろう

 

I still believe that I could fly to new extremes

To overcome these shallow schemes.

Won't cease to try again and then again,

Although by now I've always found me fall in the end:

This is the world that I live in.

一粒が幾つもあって

それが何個目で 僕を司るだろう

夢を転がしてく世界は

振り出しに戻る

 

My dream, my dream,

Could you cast yourself in sight?

Start to gleam! So, gleam

In a lucid aurora light.

We're close, yet far:

What I've found is lain behind of some pane,

Ah, that I can't break.

まだ まだ ここにいますか

君の眼は 誰を見ていますか

オーロラが窓を塞いで行く

ああ 消えそうだ

 

I’m nothing but a no one and nobody else.

Today I'm walking towards a goal I can't reach.

I'm nothing but a no one and nobody else.

Tomorrow? Well, we'll see.

何もない 何もない僕は

ペタペタ 音を立て歩く

何もない 何もない僕は

明日も僕か

 

Exactly like a leaf that will sink on the ground

I'm shackled to the concept of dying one day.

Exactly like an ice cream that keeps melting down,

I'm going to decay.

あの子が願った落ちる葉も

空気が走った切り音も

食べかけて溶けるアイスも

留められない

 

If my telomeres could rebuild, my chance should rise.

I'm sure the time would hence suffice.

However, though, my wish remains a sketch.

My life and luck are same as when two colors don't match.

This is the world that I live in.

テロメアの産声を聞く

何も知らない様な 暁の色して

一つ前の記憶が巡る

彼を引き継いで

 

My dream, my dream

Could you answer when I call?

Do you hear my pleas

From the rear of this mighty wall?

I seek and seek!

How I yearn to be embraced by your warmth...

Ah, so please come forth.

まだ まだ 知らない振りして

君の頬 触れるだけ触れて

細胞が剥ぎ取られてく前に

じゃあ ここまでだ

 

My dream, my dream,

Could you cast yourself in sight?

Start to gleam! So, gleam

In a lucid aurora light!

We’re close, yet far:

What I've found is lain behind of some pane,

Ah, that I can't break.

まだ まだ ここにいますか

君の眼は 誰を見ていますか

後悔さえ溶かすような朝だ

ああ 消えそうだ

【英語歌詞】ヒトサマアレルギー/かいりきベア feat.flower |Lyrics English ver.

ヒトサマアレルギー

作詞・作曲:かいりきベア

唄:flower

English Translyrics:https://youtu.be/qnc9WR7bg2o?list=LLimna7NwfvsSoQiZzYV2g_A

www.youtube.com

I’m hurting and hurting and hurting

Stabbing me and burning, enduring, enduring

I’m seeing and seeing and seeing

Nothing, disappearing to bleary and bleeding

Right out of view

痛み痛み痛み 途切れなくて ズキリ ズキリ

あれも これも どれも 見られなくて ぐにゃりぐにゃり 歪んでく

 

Nobody, nobody, nobody

Worthy of believing, nobody for nothing

Then over and over and over

Tragedies hang lower and slower, the horror

Closer they drew

誰も誰も誰も 信じれなくて ひとりよがり

ここに そこに どこにでもあるような 悲劇 どろり溢れて

 

Fear of humanity, living in hiding

A friend but only in name

We were never the same

Another thorn in my way

I do-do-do-don’t need

ヒト怖くて 閉じこもって うわべだけでの ユウジョウなら

僕にはいらない ナナイ ナイ。

 

N-n-n-now I can see you lied

Laughing at me nearly every time

Welling my eyes with a sudden pain

Staining my brain, will it ever change?

真っ赤な嘘で 笑われ 裏切られ 

胸にじっとり滲んだ 痛みが取れなくて

 

N-n-n-now I can see my heart

Broken again, pick up every part

But now I know it’ll never end

Someone will come tear me down again

真っ赤に腫れた 心 擦り切れたって 

今日も ひとつ ふたつ 傷つくってしまうんだ

 

Somebody, somebody, somebody

Worthy of relying, I’m trying and crying

I’m needing and needing and needing

Any kind of leading, brain feeding, and thinking

Closer it drew

誰も誰も誰も 縋れなくて 涙 ぽろり

ここに そこに どこにでもあるような 理想  思想 求めて

 

Hating humanity, but in reality

The thing I hate even more

Coward I can’t ignore

Deep in me, I’m sure

I hate! Really hate!

ヒト嫌いで けどホントは 弱いだけの僕自身が

何よりも嫌い キライ ライ。

 

N-n-n-now I can see you lied

Tying my heart so it couldn’t fight

Welling my eyes with a sudden pain

Staining my brain, it’ll never change

真っ赤な嘘で 心 縛り付けて 

胸にべったり滲んだ 痛みが取れなくて

 

N-n-n-now I can see my heart

Fully inflamed, hide it safe and apart

Tell me, how can I see the end?

An easy way to live free again?

真っ赤に爛れた 心 きつく閉じて

誰か僕に上手な 生き方 教えてよ

 

Holding a noose round my tightened neck

Closing my eyes, run away, forget

Waiting for help on an SOS

It never came so it may be dead

首のわっかに縋って 目をつむって逃げたくて

タスケテ のサインも 置き去りにまどろんで

 

N-n-n-now I that see you lied

I live in fear, burning up inside

Scratching at hives and the wounds that I got

And now I found that I couldn’t stop

真っ赤な嘘が こわくて くるしくて 

ここにぽっかり開いた 傷口かきむしって

 

N-n-n-now I can see my heart

Red and inflamed, hidden safe, apart

Tell me, how can I do that again?

An easy way to be finally dead?

真っ赤に染まった 心 きつく閉じて 

どうか僕に上手な ●に方 教えてよ

 

I guess you can't make the hurting end

痛みが消せなくて

【送料無料】 かいりきベア / ベノマ 【初回生産限定盤】 【CD】

価格:2,576円
(2020/9/6 02:54時点)

【英語歌詞】砂の惑星/ハチ feat.初音ミク |Lyrics English ver.

砂の惑星

作詞・作曲:ハチ

唄:初音ミク

English Translyrics:https://youtu.be/f-4olQU-YBo?list=LLimna7NwfvsSoQiZzYV2g_A

www.youtube.com

Down the drain, another storm is coming today

Sounds the same, we’re barely living, fading away

Not a thing left to grow in a desert

The sandy planet sways

何もない砂場飛び交う雷鳴

しょうもない音で掠れた生命

今後千年草も生えない 砂の惑星さ

 

In the end, our fate is fading, are we all dead?

Surprise, again we’re hitting bottom lower and then

A star came up for us but no, we couldn’t touch

The sandy planet said

こんな具合でまだ磨り減る運命

どこへも行けなくて墜落衛星

立ち入り禁止の札で満ちた 砂の惑星さ

 

We’ve been walking around, with our eyes to the ground

When our prayers became more than a dream

If you’re here and alive, scream it into the sky

Lemme know if you wanna believe

のらりくらり歩き回り たどり着いた祈り

君が今も生きてるなら 応えてくれ僕に

 

Yeah so, watching the sun go down

Til the day comes again, I guess it’s bye bye bye

We walk through leaving the past and found

Every step and regret would disappear from mind

イェイ今日の日はサンゴーズダウン

つまり元どおりまでバイバイバイ

思いついたら歩いていけ

心残り残さないように

 

Yeah cool, another lightning strike

On and on through the dawn, echoing bye bye bye

We know it’ll end so for now we’re staying friends

And walk this line

イェイ空を切るサンダーストーム

鳴動響かせてはバイバイバイ

もう少しだけ友達でいようぜ今回は

 

Right, I know, we should be singing happy birthday

We’ll dress to show that we can party, blowing away

A cake to cut made of the past we piled up

We sing the songs they made

そういや今日は僕らのハッピーバースデイ

思い思いの飾り付けしようぜ

甘ったるいだけのケーキ囲んで

歌を歌おうぜ

 

Salute the dead, paving the road we know up ahead

And don’t forget that MELTing made us, hitting reset

So die or high five right before the well is dry

We’re leaving in the end

有象無象の墓の前で敬礼

そうメルトショックにて生まれた生命

この井戸が枯れる前に早く

ここを出て行こうぜ

 

Hey, hey, hey, do really think we should rendezvous?

Inside a desert never ending, you’ll see it soon

We need your p-p-power, see you’re MY HERO

Lost and crying out for a light

Or will you save us from doom?

ねえねえねえあなたと私でランデブー?

すでに廃れた砂漠で何思う

今だパッパパッと飛び出せマイヒーロー

どうか迷える我らを救いたまえ

 

Blasting off and we’ll throw

Hey hey now we’re ready to go

Dance hall jump, mozaik roll,

Up and say it, old junk we don’t even know

ぶっ飛んで行こうぜもっと

エイエイオーでよーいどんと

あのダンスホール モザイクの奥

太古代のオーパーツ

 

Raygun poppin, ready BANG BANG

Boys and girls in kagerou daze

This amazing memory, made of energy

Musical every day

光線銃でバンババンバン

少年少女謳う希望論

驚天動地そんで古今未曾有の思い出は電子音

 

We’ve been lost and alone, mad at all the unknown

When our prayers became more than a dream

If your heart is alive, scream it into the sky

Breaking out the alarm, here it ring

戸惑い憂い怒り狂い たどり着いた祈り

君の心死なずいるなら 応答せよ早急に

 

Yeah so, they say that boys don’t cry

Til we say it’s ok I guess it’s bye bye bye

But someday you’ll realize your way

In a song like a dream, come tell me what you find

イェイきっとまだボーイズドントクライ

つまり仲直りまでバイバイバイ

思い出したら教えてくれ

あの混沌の夢みたいな歌

 

Yeah laser beams are shooting light

Give it wings, let it fly, watch it go bye bye bye

Still waiting and watching for the castle in sky

But don’t know why

イェイ宙を舞うレイザービーム

遠方指し示せばバイバイバイ

天空の城まで僕らを導いてくれ

 

So bounce and we’re singing it, happy birthday

An apple to grow in the sand of the dying

Turn it around and it’s really bye bye

So do what you want when we’re gone with the lightning

歌って踊ろうハッピーバースデイ

砂漠に林檎の木を植えよう

でんぐり返りそんじゃバイバイ

あとは誰かが勝手にどうぞ

 

Bounce and we’re singing it, happy birthday

An apple to grow in the sand of the dying

Turn it around and it’s really bye bye

So do what you want when we’re gone with the lightning

歌って踊ろうハッピーバースデイ

砂漠に林檎の木を植えよう

でんぐり返りそんじゃバイバイ

あとは誰かが勝手にどうぞ

 

Yeah so, watching the sun go down

Til the day comes again, I guess it’s bye bye bye

We walk through leaving the past and found

Every step and regret would disappear from mind

イェイ今日の日はサンゴーズダウン

つまり元どおりまでバイバイバイ

思いついたら歩いていけ

心残り残さないように

 

Yeah cool, another lightning strike

On and on through the dawn, echoing bye bye bye

We know it’ll end so for now we’re staying friends

And walk this line

イェイ空を切るサンダーストーム

鳴動響かせてはバイバイバイ

もう少しだけ友達でいようぜ今回は

風が吹き曝しなお進む砂の惑星さ

米津玄師/BOOTLEG

価格:2,739円
(2020/9/6 02:40時点)

【英語歌詞】君の体温/クワガタP feat.初音ミク |Lyrics English ver.

君の体温

作詞・作曲:クワガタP

唄:初音ミク

English Translyrics:https://youtu.be/r3dIs24XXJA

www.nicovideo.jp

Bright and shining, it called to me in colors made to shock

Walking easily, suddenly it made me stop

Losing it all, tearing from me as I fall

What I chased was but a dream, no more than blank walls

鮮やかに光るその色に

捕らわれて歩みを止めた

無くしてただ切なくて

追い求めたのはまぼろし

 

Heard your voice again and found I had a longing all along

But it’s far away today somehow, like hearing a song

Wanna grab the hand we held, so warm and never let it go

It was love we called it far too long ago

懐かしい君の声を聞いたよ

今はもうはるか遠く響く音

温もりが欲しくて繋いだ手を

僕ら愛なんてよんだ

 

Flowers blooming all around, waxing moon, another round

Here we go again, repaint my sky and ground

You were warm, already mine, now you’re leaving me behind

I’ll forget the heat and how it felt and well, I guess that it’s alright

花が咲いて月が満ちて

また景色を塗り替えて

ここにいたこと 君の体温

忘れていつか冷たく それだけさ

 

Was walking ‘round town alone but didn’t know where to go

Looking out for you but finding I was all alone

Waving em goodbye, watching precious memories play but I

Shut my eyes and looked away, falling from so high

見慣れた街を独りで歩く

君のいない場所を探して

綺麗な記憶がちらつくから

目を瞑ってはまた転んだ

 

What if I could say the words? What if you gave me the chance?

Maybe things would be the way they were, our life a romance

But before I knew, my hand was reaching out and then

I lied to you and did it all again

もしもなんてさ口にしたって

変わらない未来があるだけと

気付いてるのに手を伸ばして

また悲しい嘘を付く

 

Flowers dying all around, waning moon, another round

Here we go again, repaint my seasons now

You were real, already mine, now you’re leaving me behind

I’ll forget the touch and how it felt, I’ll forget you were ever mine

花が枯れて 月が消えて

また季節は過ぎ去って

そばにいたこと 君の感触

消えて まるで何もなかったかのように

 

You swore to me eternity, but now here we are

Watching it all decay and fall, our long depart

Winter wandering, then it bloomed to Spring

Summer into leaves, watching Fall asleep all along

Will we ever be okay? Will it take long?

To see that meeting wasn’t so wrong

僕らが誓った永遠は

惰性の果てに腐ったね

冬が明け春が咲き

夏が暮れ秋が眠ったなら

出会えたことを良かったと

思える日が来るかな?

 

Always running all around, wishing wondering how

I could see you smile even once but now…

いつまでも いつまでも

君と笑っていたかったよ

 

Nights- I’m wandering around, mornings- someone that I found

And they paint me new with colors, up and down

I’m ok and I’m away from your heat another day

I’ll forget it all and sleep until you fade

Say goodbye to a friend, know that this is the end

If you won’t return to me, then go

You won’t be seen again

寂しい夜も 二人の朝も

誰かが僕を塗り替えて

それでいいよ 君の体温

忘れていつか眠って

さようなら 愛し君よ

戻れないなら僕から消えてよ

【英語歌詞】このふざけた素晴らしき世界は、僕の為にある/n.k feat.初音ミク |Lyrics English ver.

このふざけた素晴らしき世界は、僕の為にある

作詞・作曲:n.k

唄:初音ミク

English Translyrics:https://youtu.be/lu1V2EdwrX8

www.youtube.com

In this fucked-up but yet really wonderful world

I'm alive so one day I can meet you

Tonight let's just go crazy until the break of dawn,

Just keep everything spinning round and round

このふざけた素晴らしき世界
君に会う為に生きる
今宵は夜が明けるまで咲かそう
ぐるぐる目を回して

 

In this shitty, but yet really beautiful world

Never look back cause the futures straight ahead

Just keep dancing, until we all become such huge fools

With Everyone screaming  yan yai

I doubt that I can last anymore

Hey!

このくそったれで美しい世界

真っ直ぐ見て突き進め

踊れや踊れアホになりましょう

みんな叫べヤンヤイ

もう、ダメになりそ はいッ

 

yanyayanyayaiya×3

ヤンヤヤンヤヤイヤ

 

When your lie's just keep growing and never seem to end

Are they still going to be considered "right" in this world

"Oh well" as today ends much the same as always

I wonder what should I have for lunch today?

嘘つき男の虚言癖

世の中ではそれも正義?

あれよあれよと今日も終わる

昼はなに食べたっけ…

 

Fact: Both Dogs and cats can climb trees easily

Y'know,if you keep fussing over such little things

Just think if it will get you anywhere?

犬も猫も木に登る

あくせくしたって何も

始まりはしやせんぜ

 

In this fucked-up but yet really wonderful world

I stay shut up in my room and never leave

I can zip all around the digital world

 An exciting future is always there

このふざけた素晴らしき世界

僕は家に引き篭もる

ガンガン飛ばすデジタル地球

わくわく未来はそこ

 

In this shitty, but yet really beautiful world

All there's to do is frolic and be merry

If two people meet,than I guess that is just there fate?

Wellp, then I guess that fate is not too bad

このくそったれで美しい世界

愉快にはしゃぐだけです

二人が出会う事が運命?

それなら悪くないね

 

 yan ya yan ya yai ya

 Hey!

ヤンヤヤンヤヤイヤ

ハイ⇈

 

The Delusions of some ill women's fantasies

Do they still hold such great value in this world?

All I can do is keep on wondering about these things

Ahh, I should move on or I'll be late

病み女の妄想癖

世の中ではまだイケるかも?

そんなことばかり考えて

あぁ、遅刻しそう

 

Both Gramps and Grans just will not leave me alone

There wasting away,I'm wasting away, so when

Is this shit ever just going to end?

じじばばも熱を上げる

働けど働けど

ホントにこれで良いの?

 

In this fucked-up but yet really wonderful world

Even Apples will rot away someday

But there's no need to live in such a gloomy way

I'm sure that I'll survive just okay

このふざけた素晴らしき世界

腐ったりんごにもなる

そんなに悲観することもないか

そこそこに生きてるし

 

In this shitty, but yet really beautiful world

How do you make these things called friends?

Though I guess since your here with me I will be alright

If only I knew where the hell you were!

このくそったれで美しい世界

友達ってどう作るの?

君がいれば問題ないか

…君って何処にいるの?

 

Life's so jumbled,and so muddled smeared with moving the flock of crowds

Just keeps flowing, it keeps going along unknowing of it all

An imperfect, yet so perfect

though that's just what humans are right?

もうひっちゃかめっちゃか人混みにまみれて

流されてるだけに気づかないままで

不完全で完全な 人間ってそうでしょうよ

 

See, oh please, oh please I can't move or even breath now

and yet I stand here just looking for a nice good save point

 

Yet it still remains as my

Careless,but somehow charming life

ほらこんなにこんなに息を切らしてるよ

でもセーブもロードも全く見当たらず

これが僕の油断で魅惑な人生さ

 

In this fucked-up but yet really wonderful world

I'm alive so one day I can meet you

Tonight let's just go crazy until the break of dawn,

Just keep everything spinning round and round

このふざけた素晴らしき世界

君に会うために生きる

今宵は夜が明けるまで咲かそう

ぐるぐる目を回して

 

In this shitty, but yet really beautiful world

All there's to do is frolic and be merry

Even though I should not really be saying this but

Fuck it! Y'know I really love you all!

このくそったれで美しい世界

愉快にはしゃぐだけです

他人に言うべきことじゃないが

お前ら愛してるぜ

 

yan ya yan ya yai ya

HIGH!

ヤンヤヤンヤヤイヤ

HIGH!