ボカロ英語歌詞 紹介場

ボカロ曲の英語歌詞,気が向いたことをあげていきます

【英語歌詞】雨とペトラ/バルーン feat.flower|Lyrics English ver.

雨とペトラ

作詞・作曲:バルーン

唄:flower

English Translyrics:https://www.youtube.com/watch?v=bRwroIWAcDU

www.youtube.com

Once, somebody told me that the sky would singe,

It'll turn to ash and come falling down

I'm eating up these days that fly

Within my world of lies

誰かが言った いつか空は灰になって落ちるって

妄想の世の中で 日々を喰らっている

 

I'd only end up drawing out a boundary line,

And pinning all the blame on my mind

I'm searching for where I I belong

Within the sea of street lights

境界線を引いてしまうのも 共感覚のせいにして

街の灯の海で 居場所を探している

 

I can't go anywhere

Legs are trying to care

Over thrown by lethargic thoughts,

I'm standing here

何処へ行くにも この足は退屈に染まって動かない

 

Although all I want is

To see just a little

Bit of the world that lies beyond

少しだけ先の景色が見たいだけなのにな

 

I'm looking up to see the rain is falling upon my face

And tracing down along my cheeks

Even blurry shades,

I find them, through the days,

So very dear to me

雨が降ったら きっと 頬を濡らしてしまう

枯れてしまった 色ですら 愛しくなるのに

 

And if I shut my eyes so that the colors will then engrain

They'd end up disappearing, too

The sound of pouring rain

Is drowning out my scream

So will you laugh it off for me

目を瞑ったら もっと 遠く霞んでしまう

煩くなった雨の音 笑い飛ばしてくれ!

 

Once somebody told me that our sighs will sing,

The night will come to whisk them away

Just eating up these days that fly

Within this world of lies

誰かが言った いつか溜息は夜に化けて歌を歌う

妄想の世の中で 日々を喰らっていろ

 

Tangled in delusion

I failed to take notice

Your voice was growing distant, moving far away

優しい嘘をなぞったせいで 離れる声に気付かない

 

Melted moondrops pouring

Splashing right before me

And shimmering down at my feet

溶けた月が足下に落ちて 静かに揺れていた

 

Whenever nighttime falls,

I'll pin up all of my problems

And blame them on today, for sure

This is all a dream, I'm simply dreaming deep

In these days that go empty

夜が降ったら きっと 今日を責めてしまう

満たされない 日々の底で 夢を見ているだけ

 

And if I look away and turn my gaze from these problems

I'm stuck between regret and rue

I'm falling once again

So please hold out your hand

Before I'm abandoned

目を逸らしても ずっと 後悔と哀の隙間

取り残されてしまう前に 手を伸ばしてくれ

 

I'm looking up to see the rain is falling upon my face

I'm keeping my head down

With the reflections of the road on my back

I'm all alone again, and placing my hope in tomorrows that lack

雨が降ったら きっと

湿るアスファルトを背に映して俯いた

独りぼっちで また 明日に期待をして

 

I'm looking up to see the rain is falling  upon my face

And tracing down upon my cheeks

Even blurry shades,

I find them through these days

So very dear to me

雨が降ったら きっと 頬を濡らしてしまう

枯れてしまった 色ですら 愛しくなるのに

 

And if I shut my eyes so that the colors would then engrain,

They'd end up disappearing too

The sound of pouring rain is drowning out my screams

So will you laugh it off for me

目を瞑ったら もっと 遠く霞んでしまう

煩くなった雨の音 笑い飛ばしてくれ!

Corridor/バルーン[CD]【返品種別A】

価格:1,435円
(2020/7/24 21:12時点)