ボカロ英語歌詞 紹介場

ボカロ曲の英語歌詞,気が向いたことをあげていきます

【英語歌詞】children Record-チルドレンレコード/じん(自然の敵P)feat.IA |Lyrics English ver.

チルドレンコード

作詞・作曲:じん(自然の敵P)

唄:IA

English Translyrics:https://youtu.be/vtyq_cj0iSg

 

Turning up my headphones, I smile to the side

And flash our secret sign to run through the night

With a single knock upon that empty door

All the heat built up and we couldn’t hold it anymore

白いイヤホンを耳にあて 少しニヤッとして合図する

染み込んだこの温度が ドアをノックした瞬間に 溢れそうになるよ

 

“Still hiding and covering your eyes?”

As you struggle in a stare, how it burns inside

When I tumble down there’s a tune in my mind

“Rise again and take my hand and we‘ll soar on out and into the sky”

「まだ視えない?」 目を凝らして臨む争奪戦

あの日躊躇した脳裏から 「今だ、取り戻せ」とコードが鳴り出しそう

 

There’s pain in the light

So much that there’s some who’d rather leave it all behind

We’re stuck in a system, the game is fixed

And if I nod my head tomorrow never will exist

愛しくて、辛くて、世界を嫌ったヒトの

酷く理不尽な「構成」 肯定していちゃ未来は生み出せない

 

Boys and girls, come step on ahead

And brave the heat that nobody ever wanted

“Bring it back again, bring it back again”

The crimson moon is suffocating flaming red and

少年少女前を向く 暮れる炎天さえ希望論だって

「ツレモドセ」 「ツレモドセ」 三日月が赤く燃え上がる

 

Now now, write in a code of ones and zeros

Head on out to a real world you’ve never known

Come grab your guns, to war we go

さぁさぁ、コードを0で刻め 想像力の外側の世界へ

オーバーな空想戦線へ

 

“Go and see if I care!” you mock me to the side

Sticking out your tongue to harden your pride

You snicker our password, waiting for your cue

Driven eyes awake, you run like there’s nothing more to lose

「お先にどうぞ」って舌を出す 余裕ぶった無邪気な目

「ほら出番だ」パスワードで 目を覚ましたじゃじゃ馬は止まらない

 

Now night quickly is growing so near

For the kids who dance with death never feel fear

Fighting hard is really a wonderful thing

Hurry up and stay awake the night is tiring, tiring

もう夜が深くなる 「オコサマ」なら燃える延長戦

逆境ぐあいがクールだろ? 寝れないねまだまだ ほら早く!早く!!

 

In tempo we turn and meet each other’s gazes

High touch beating, not a single moment wasted

Too late now to doubt our bitter road

Come along it’s time to go

イン・テンポで視線を合わせて ハイタッチでビートが鳴り出せば

考えてちゃ遅いでしょう? ほらノっかってこうぜ

 

One chord rings we turn and meet each other’s gazes

Bouncing groove, we’ll win or find a way to fake it

Look here close and see it’s not a joke

In the painted sky there’s gaps where monsters come alive and

ワンコードで視線を合わせて ぶっ飛んだグルーヴが渦巻けば

冗談じゃない見えるはず そのハイエンドの風景の隙間に

 

So, my friend, are you digging the heat?

Oh what a miracle that we managed to meet

“It’s not that bad, you know?”

We clear our eyes and take each other’s hands, let’s go now

さぁどうだい、この暑さも すれ違いそうだった価値観も

「悪くないかな」 目を開き、手を取り合ったら

 

All those cheap words they flitted away

Became our secret codes--just a part of the game

Another day has come, let’s move on again

案外チープな言葉も 「合い言葉だ」って言い合える。

少しだけ前を向ける

 

Boys and girls, come step on ahead

For through the heat there’s hope we had long forgotten

Bring it back again, words we all had spent

Our bonds and partings all began within the red and

少年少女、前を向く 揺れる炎天すら希望論だって

思い出し、口に出す 不可思議な出会いと別れを

 

“Hey hey, out in the world that we abandoned”

“There’s a spark that is waiting for us all to live”

So the voice suggested

「ねぇねぇ、突飛な世界のこと 散々だって笑い飛ばせたんだ」

合図が終わる

 

Boys and girls, come step on ahead

And brave the heat that nobody ever wanted

“Take my hand again, take my hand again”

The blazing sun is wonderfully flaming red and

少年少女前を向け 眩む炎天すら希望論だって

「ツカミトレ」 「ツカミトレ」と 太陽が赤く燃え上がる

 

Now now, come it’s the time to move to action

Carry forth now there’s only just a little left

Come grab your guns, this war’s a test

We’ll never rest until we’ve written the end

さぁさぁ、コールだ。最後にしよう 最善策はその目を見開いた

オーバーな妄想戦線 感情性のメビウスの先へ