【英語歌詞】セツナトリップ/Last Note. feat.GUMI |Lyrics English ver.
セツナトリップ
作詞・作曲:Last Note.
唄:GUMI
English Translyrics:https://youtu.be/PPJf9C75mM0?list=LLimna7NwfvsSoQiZzYV2g_A
セツナコード [ Last Note. feat.GUMI、初音ミク ] 価格:1,783円 |
One, two, let's do this! Okay?
And on three and four we'll just kick out
Do this again; we'll repeat it back and forth! Oh, oh!
Everything will still be the same so don't worry, I say!
Push forward! And let's blast to the future, hey!
1、2、準備 おっけー?
3、4で蹴っ飛ばして
全部さ、フイにしちゃったっていいじゃん?
どうせ何が変わるわけじゃあるまいし
邁進! 発射オーライ、未来!
Yeah!
Stepping forward uncertainly ... does it sound like a melody?
If you're lost, you can get out again? Yeah!
Don't look, don't stop, don't worry, everything is fine!
Keep going, you're doing alright
Yeah! ステップあやふや どうしてルルリララ
迷っていたってさ、しょーがないじゃん?
やめて あえて 攻めて 確かめて
酩酊まるで足りないや
But you see, look at all of me; I'm the one who will lose!
So I, so I will search for this momentary trip for me, yeah!
弾け出すフレーズ解き放って
ほらほら楽しいことしたもん勝ち!
It is not like I can't fly -- I'm going to give a try!
Let me dive, let me dive, let me dive into this secret once again!
Be prepared for the contest that is ready just for you!
Don't run, don't run, don't run; just face it forward
探しにいくんだ セツナトリップ
飛べない わけない まだ内緒のハートに Dive!
脇目も振らず 出たとこ勝負!
手痛い 停滞 撤退はしない
This is the girl who tames the moment when it's wild
When I'm up, when I'm up, when I'm up I'll find it's over once again!
Soon enough it'll be over; save this moment till it's done!
I'm crazy, crazy, crazy for this moment's trip
生き急げ 全開少女
寝ても 覚めても その刹那 飼い馴らせ
そろそろどうも 限界症状
即効性の Trip に夢中
Can't you see that it's still not done?
All the fluff is driving me crazy
Oh dear, you did it again, now face me, baby!
Really there can't be that many change every damn day!
It's not true! I refuse to believe
フワフワリ まだちょっと フラフラリ もうちょっと
甘えてあらあら やっちゃったベイベー
きっと発展性も何もあるまいに
毎日!懲りないなぁ……
As the days pass I watch as all events unfold, oh!
But I, but I want to take part in all of this craziness, yeah!
早送りのように過ぎゆく日々
まだまだあーやってこーやって 溺れたいんだ
It can't be helped, can't be helped, I'm an imperfect trip girl!
Let me change, Let me change, Let me change and make reality explode!
If you resist, you'll see that, all of this is just a trick!
The colours, the colours, the colours will hide this maze!
如何せん 不完全 トリップガール
代わる 代わる がなりたてる 現実(Real)を BANG!
抗え きっと トリックがある
迷路 音色 夜色に紛れて
Pretending to sleep, now you watch me, I am free!
Covering, covering, covering my ears to block me from the noise!
"Sorry, but I can't seem to hear you, mister, oh!"
This is the, is the, is the sweet dreaming girl!
うら若き 明日ある少女
寝たふり Free 耳を塞ぐ 「あー、聞こえなぁーい!」
甘美なバンビーナ 夢見る少女
そこに永遠があると信じて
If you work too hard you just lose!
If you work too less, you do too!
This is what the cards have been telling me ever since your life had just begun!
"If you're weak then it is all over!"
"If you're strong then it won't be over!"
"However, you just can't avoid it!"
頑張るだけ損じゃん なんとなく察しちゃうじゃん
生まれた時にさ、配られていた手札が
弱かったら終わりだって 先なんて知れてるって
覆せやしないって!
"Ah!! Go, guitar!!"
「あ゛ー!もーっ!ギターッ!!」
Yes, I know that. It is all just my stupid excuses
Needing, needing, needing everyone but just myself!
How long can you continue to run away from dreams?
Do you think, do you think, do you think, it's time to wake up?
……わかっているんだ 言い訳だって
手札なんて自分次第なんだ、って
いつまでユメに逃げてるんでしょ?
そろそろおはようの時間だろう?
Awakening from this momentary trip!
It's not like, it's not like, it's not like I can't fly -- giving a try!
Watch me change and come watch me make reality explode!
Don't look back, don't look back, don't look back, our lives are at stake!
Withdrawal, withdrawal, withdrawal is what I won't do!
目を覚ませ セツナトリップ
飛べない わけない 今眩しい 現実(Real)に Dive!
脇目も振らず 逃げずに勝負!
絶対 命題 撤退はしない
覚悟キメて負けず生きるから!!
【英語歌詞】放課後ストライド/Last Note. feat.GUMI |Lyrics English ver.
放課後ストライド
作詞・作曲:Last Note.
唄:GUMI
English Translyrics:https://youtu.be/iQDebbxXLuE?list=WL
Ready, steady, go! I’m starting with a bang so
Gunning down the road too fast to stop me now
But wait a sec!
I’m feeling defeated? Oh heck no!
I’m the type that likes to run so don’t mind
位置について よーいドン!って
はりきっちゃって かっ飛ばして ちょっと待ってって
悄然 空前 もう全然
なってないって 参っちゃうな Don't mind!
Started with the key and fundamental first step
Got a bit excited, jumped and hit the ground, this is a mess
I blew it, can’t do it, could never do it
God, if you can hear me, help me out some! Oh yeah!
最初が大事 飛ばしすぎて
行き過ぎちゃって すっ転んで 立って 舞ってって
これじゃダメだ、ダメダメだ
神様助けてちょーだい oh yeah!
So I’m really dumb, I know! It’s not like it’s fun
Never seeing traps and then 3, 2, 1 and I know
“Don't tell me…everything…was all a trick!”
And not at all the things I had in mind, no
バカみたいに 流されちゃって
気付かなくって three、two、one で理解!
あれれ、まさか 騙された!?
なんか思ってたのと違うぞ
Could it really be as bad as what my mind sees?
Panic for a bit but I’m okay, imagine other ways
Like could it, be maybe, a crazy awesome
School life in there awaiting?
こんなはずじゃなかったなんて
あせったのは ほんの一瞬だけ
これはこれで楽しげな
スクールライフが待ってそうじゃん?
All my life and all the world around me spinning
Never was a drag or tiring
So if I hold my breath and take the leap I’m sure that
My own story has to jumpstart and begin!
退屈とか単調なんて ワードは程遠い
きっと色褪せない 物語が始まっちゃう予感!
After school with a stride or something something
I’m doing what I want and you can’t stop me!
Linking Ringing Linking turned to Ringing Linking being together
放課後ストライド なんてったって
やりたいように やっちゃったって
Link Ring Link やがて Ring Link に繋ぐ
Looking all around, we’re f-f-fire
It’s sweeping me away and h-h-higher
Green to green to green, signaling out to everything “we’re ready”!
Start the show, I’m running full speed ahead so go go go go!
愉快にほら ラッタッタッタ
熱に浮かされ あっちゃっちゃっちゃー
Green Green Green シグナルの示すままに
今を走り続けるの だ だ だ だッ!
Every one unique, amazing when you’re like me
Am I in a game? Cuz I swear each meeting is a scene
I’m dazzled? Bedazzled? Now wait a second
I’m the type that needs a break so slow down!
特異特殊 異常異質
ここ二次元? 個々ある意味事件
愕然 呆然 もう全然
ついてけないっていうか実際
Started with a dash and ended up on my back
Idiot mistakes are a…good way to learn a little more
Then later, the terror is all around
But it’s a little fun and I’ll admit that
スタートダッシュ 見事に失敗
無様に一蹴 非常識が必修
これは やべぇ、 あっかんべー!
けどひたすらに愉快で!
There’s no book or lessons teaching us about what’s
common sense or just insanity
But if you take a sec to see the spring of life that’s blooming,
Your whole world may change so breathe it in!
常識通りの教科書なんてないのは見た通り
けれど普通じゃ味わえない不思議に無敵な青春!
After school with a stride, we’re hop step jumping
I’m higher in the sky than what they told me
Across another line, I’ll figure out the world in time, get ready!
放課後ストライド hop step jumping
思ったように 飛んで飛んで
高い 暖かい 打開 いつか 解答を描く
Every little step is t-t-timing
And if I catch a cold, I’m f-f-fighting
Blue to blue to blue, look to the sky and carry through whatever
Blast away, I’ll pull a toy gun and take aim, go go go go!
ステップ踏んで ラッタッタッタ
熱くなっちゃって あっちゃっちゃっちゃー
Blue Blue Blue この空の果てへ向けて
オモチャの銃を撃ち抜くの だ だ だ だッ!
Ichi ni no san say “Let’s Go!”
One two three say "Let's Go !"
Un deux trois say "Let's Go !"
Yi er san say "Let's Go !"
1、2 の 3 で 『Let's Go!』
one two three で 『Let's Go!』
アン・ドゥ・トロワ 『Let's Go!』
イー・アル・サンで 『Let's Go!』
Eins zwei drei say "Let's Go !"
Those are all that I know “Let’s Go!”
Okay, now we’ll really go “Let’s Go!”
Tension Max! Engage!
アインス・ツヴァイ・ドライ 『Let's Go!』
もう思いつかない 『Let's Go!』
そろそろ行ってよ 『Let's Go!』
テンション MAX! いっけー!
Open out your hand and keep on reaching
To do the things you want and keep on dreaming
Linking Ringing Linking turned to Ringing Linking being together
ほら拳を 突き出して
やりたいように やっちゃったって
Link Ring Link やがて Ring Link に繋ぐ
Looking all around, we’re f-f-fire
It’s sweeping me away and h-h-higher
Green to green to green, signaling out to everything “we’re ready”!
Start the show, I’m running full speed ahead so
愉快にほら ラッタッタッタ
熱に浮かされ あっちゃっちゃっちゃー
Green Green Green シグナルの示すままに
今を走り続けるんだ
Blast away, I’ll pull a toy gun and take aim, go go go go!
Go go go go!
One more time! Go go go go! Yeah!
オモチャの銃を撃ち抜くの だ だ だ だッ! だ だ だ だッ!
もう一回! だ だ だ だッ! Yeah!
セツナコード [ Last Note. feat.GUMI、初音ミク ] 価格:1,783円 |
【英語歌詞】心做し/蝶々P feat.GUMI |Lyrics English ver.
心做し
作詞・作曲:蝶々P
唄:GUMI
English Translyrics:https://youtu.be/xM-6fHqXvig?list=WL
If somehow I could leave it all behind and everything
Do you think that a bit of joy would finally come to me?
My heart is breaking and the ache will start again
And never end…please don’t say anything
ねぇ、もしも全て投げ捨てられたら
笑って生きることが楽になるの?
また胸が痛くなるから
もう何も言わないでよ
If somehow I forgot the world and who I am today
Could I sleep? Would the tears I cry all dry and fall away?
But we can’t wish on stars to part from who we are
It’s all we are…please don’t try anything
ねぇ、もしも全て忘れられたなら
泣かないで生きることも楽になるの?
でもそんな事出来ないから
もう何も見せないでよ
Though I call out you reach you, failing time and again
My heart is all I have to give you, only one
君にどれだけ近づいても
僕の心臓は一つだけ
You can’t see! You can’t see! Just take my bones, why not everything?
You’re tearing me and damaging, do anything, lay me in the ground
I’m screaming and shaking, my eyes turn red somehow even now
Wrapping me around, your touch abound,
Not letting go even when I say
It’s okay
酷いよ 酷いよ、もういっそ僕の体を
壊して 引き裂いて 好きなようにしてよ
叫んで 藻掻いて 瞼を腫らしても
まだ君は僕の事を抱きしめて離さない
もういいよ
If somehow I could have a wish come true, I’d think of you
And just wish for the things you have and all you try to do
But I don’t make a lot of wishes, maybe none
I’d settle then for you to stay by me
ねぇ、もしも僕の願いが叶うなら
君と同じものが欲しいんだ
でも僕には存在しないから
じゃあせめて此処に来てよ
Though you call out to reach me, love too heavy to weigh
My heart is all I have to give you, only one
君にどれだけ愛されても
僕の心臓は一つだけ
Stop doing this! Stop doing this! Don’t show me love that I couldn’t give
I never see how you can be this way with me, why you’re still around
You’re hurting me, you’re hurting me, explain in words, tell me everything
I don’t know a thing and I’m losing though
Don’t go and leave me all alone
やめてよ やめてよ、優しくしないでよ
どうしても僕には理解ができないよ
痛いよ 痛いよ、言葉で教えてよ
こんなの知らないよ 独りにしないで
You can’t see! You can’t see! Just take my bones, why not everything?
Start tearing me and damaging, do anything, lay me in the ground
I’m screaming and shaking, my eyes turn red somehow even now
Wrapping me around, your touch abound,
Not letting go even when I say
It’s okay
酷いよ 酷いよ、もういっそ僕の体を
壊して 引き裂いて 好きなようにしてよ
叫んで 藻掻いて 瞼を腫らしても
まだ君は僕の事を抱きしめて離さない
もういいよ
If somehow I could have a heart that beat and everything
Would you know how to find something so deep inside of me?
You met me with a grin and told me “Well ya know,”
“I oughtta know, it’s been here all along”
ねぇ、もしも僕に心があるなら
どうやってそれを見つければいいの?
少し微笑んで君が言う
「それはね、ここにあるよ」
【英語歌詞】十面相/YM feat.GUMI |Lyrics English ver.
十面相
作詞・作曲:YM
唄:GUMI
English Translyrics:https://youtu.be/xctoBF8w9S8?list=PL47A56A51506A9997
Started with a “me” that was seen but never heard
She locked things in a heart broken by a love that broke her
Mind made up, she made up new sides and different kinds of
Me’s all standing by, waiting in line for their debut!
最初の私はおとなしい娘
恋に敗れて感情を閉ざすの
新しい人格作り上げ
私たちの感情は入れ替わる
Aaaaaaaaaaaa……
あああああああ…
Three, push it from your mind, deny that it’s denial (Sporty)
Four, make sure you’re not alone inside your head (Tsundere)
Five, switch it up and never be yourself or else (Sexy)
Six, know that this is the only way to stay safe (Smart)
3、受け入れたくない記憶を
4、別の人格とみなし
5、他人事のように振る舞い
6、そうやって自分を守った
Seven, whatever happens stays in Vegas, don’t remember (Animal)
Eight, it’s not like they even know they all exist (Pervert)
Nine, time just flew before they knew their party grew to (Cute)
Ten, girls with one love all crammed inside my head
7、記憶の共有はされない
8、互いの存在も知らない
9、時が流れ流れ今は
10人の人格が此処に居た
What does she have that I just don’t inside?
Now all of us are in love with the same guy
Turned away, he told me to all my faces
One small phrase that barely makes sense
“Ah! It’s all ten of you, not me. I’m just one guy here,
so who’s it gonna be?”
私の中の住人が 同じ男に恋をした
みなみんな報われぬまま 男の答えは
「君の中の一人だけを愛しましょう」
Our ears were ringing a pounding beat
Can’t let this fall apart, I think I’ve let this go too far
Be still my beating hearts
心臓が高鳴る 私たちの
早まる鼓動を 押さえつけて
“Each time you come around, you’re like a whole new face to me”
“It’s not like a change of shoes but change of personalities”
“But I can’t deny my heart that’s pounding up and down for you”
“How easily it’s beating to your tune”
君がまるで別人のように
なって僕の元へ訪れる
そのたびに胸が締め付けられる
と同時に惹かれていった
“But I have to see you now and talk about all kinds of things”
“Like how I’d told at least one of you about my deal”
“I’ve got only one spot open in my heart so gotta choose”
“Now or we’ll never get together, who will win or loose?”
でもね、君には言わねばならない
他の君にも もう伝えたが
僕は一人の人しか愛せない
人格は一つしか選べない
You think I have a DID?
But you’re standing there just smiling back at me?
私は多重人格?
微笑んでいるのは何故?
Waking up and seeing they live inside
Not one but ten of me talking in my mind
Look side to side and found no lies
But why are we all here? And who am I?
Started with just one guy
私の中の十人は みなみんなもう気が付いていた
自分の生まれた理由とは何か
One heart to catch with just me, myself, and I
So been there, done that, and end this tale
Well, all’s well that ends well
Let’s make a toast, laugh one last time
Now say goodbye and hello again
My old one faced “me” that’s come back home!
1つの愛を手にする事が役目なら
もう終わってしまったね
さあ最後に みんなで笑いましょ
さよなら おかえり
私は元の一人よ
ポニーキャニオン PONY CANYON YM feat.GUMI/センセーショナル大革命 【音楽CD】 価格:2,095円 |
【英語歌詞】Tell Your World/kz feat.初音ミク |Lyrics English ver.
Tell Your world
作詞・作曲:kz
唄:初音ミク
English Translyrics:https://youtu.be/sH16drUAcco?list=LLimna7NwfvsSoQiZzYV2g_A
Can’t ever let my heart forget today, a feeling I’ll never see
The pattern made to fit, I cut myself a place in the seam
And suddenly I’m singing out a line but catch it to make it mine
Be free, the words in me, to ride atop this melody beginning to fly
形のない気持ち忘れないように
決まりきったレイアウトを消した
ふと口ずさんだフレーズを掴まえて
胸に秘めた言葉乗せ空に解き放つの
I’ll sing it for the words I wanna reach you
I’ll sing it for the day it finally meets you
If every pixel joins into a straight line
So can all this sound live on as starlight
君に伝えたいことが
君に届けたいことが
たくさんの点は線になって
遠く彼方へと響く
I’ll sing it for the words I wanna reach you
I’ll sing it for the day it finally meets you
If every pixel joins into a curved line
So can all this sound connect, music, yours and mine
君に伝えたい言葉
君に届けたい音が
いくつもの線は円になって
全て繋げてく どこにだって
Remembering a white and falling light, a feeling you brought to me
A glowing memory, I’m reaching for your voice but grab to see
My every little touch began to lead a symphony through sky
Be free, the words in me, they’re echoing into heaven and beginning to fly
真っ白に澄んだ光は君のよう
かざした手の隙間を伝う声が
ふと動いた指先刻むリズムに
ありったけの言葉乗せ空に解き放つの
I’ll sing it for the words I wanna reach you
I’ll sing it for the day it finally meets you
If every pixel joins into a straight line
So can I be heard and take the spotlight
君に伝えたいことが
君に届けたいことが
たくさんの点は線になって
遠く彼方まで穿つ
I’ll sing it for the words I wanna reach you
I’ll sing it for the day it finally meets you
If every pixel joins into a curved line
So can all this sound connect, music, yours and mine (ah ah)
君に伝えたい言葉
君に届けたい音が
いくつもの線は円になって
全て繋げてく どこにだって
And every day the same, no way did I think
The world could change at all for me
Then I saw the morning come again
Giving me the “present” that I need
A second, I believed without looking back
And changed my life and all I had
Tell your world to me, I wanna know that world you see
奏でていた 変わらない日々を疑わずに
朝は誰かがくれるものだと思ってた
一瞬でも信じた音 景色を揺らすの
教えてよ 君だけの世界
I’ll sing it for the words I wanna reach you
I’ll sing it for the day it finally meets you
If every pixel joins into a straight line
So can all this sound live on as starlight
君が伝えたいことは
君が届けたいことは
たくさんの点は線になって
遠く彼方へと響く
I’ll sing it for the words I wanna reach you
I’ll sing it for the day it finally meets you
If every pixel joins into a curved line
So can all this sound connect, music, yours and mine
君が伝えたい言葉
君が届けたい音は
いくつもの線は円になって
全て繋げてく どこにだって
【英語歌詞】メルティランドナイトメア/はるまきごはん feat.初音ミク |Lyrics English ver.
メルティランドナイトメア
作詞・作曲:はるまきごはん
唄:初音ミク
English Translyrics:https://youtu.be/ijKCO0TOUl8
That’s the kind of future
Set in stone that future
That’s the kind of future… in store.
案外そんなフューチャー
先天的なフューチャー
案外そんなフューチャーだよ
1, 2, three, yeah, one, two, three
Wakey wakey, time to rise and shine
If I saw your face I’m sure that you’d look surprised
It’s the face that you make every single time
わんつーさんはい、いちにさん
そろそろ起きたらどう
驚く顔なら知ってるよ
いっつもそういう顔をする
Welcome to the Melty Land
A place where me and you, not one but two of us meet at last
Welcome to the Melty Land
Where tragic dreams so beautiful are laid down to rest
Welcome to the メルティランド
ここはひとりもふたりも無い場所
Welcome to the メルティランド
美しい夢だけが遺る場所
I just can’t believe that the door that you chose
The door you chose to go explore was the door to my world
Decades passing, only now it’s happening
Welcome to the Melty Land
貴方はドアを開けたの
僕の世界のドアを選んだの
十年前から待っていたわ
Welcome to the メルティランド
No, I can’t believe my eyes
In these sacred starry nights
Everything that I’ve fantasised
Suddenly become our waking daydream
If time could stop, I’d know a lot
More about all nightmares you see in your sleep
疑ってしまうような
不可侵のスターリーナイト
ずっと前の空想が
今日の君の白昼夢
時間すら 止まったら
見え始める君のナイトメア
Waking up to a “good morning”
Living out our happy ending
If nothing we do will make this dream come true anyway
I still can’t believe my eyes
In these sacred starry nights
Make sure that you don’t just forget this okay?
正常なグッドモーニング
人生のハッピーエンディング
僕達は何ひとつ叶わないのなら
疑ってしまうような
不可侵のスターリーナイト
一瞬だけ忘れないでよね
That’s the kind of future
Set in stone that future
That’s the kind of future… in store.
案外そんなフューチャー
先天的なフューチャー
案外そんなフューチャーだよ
Today marks my 5000th time with you
You just had another nightmare, didn’t you?
Was your mama mean again to you today?
Or did your classmates have too many things to say?
君とは今日で五千回目
またまた悪夢を観ましたね
お母さんに何か言われたの?
クラスの誰かが冷たいの?
Papa once told me that tomorrow an asteroid will descend
And in a single moment everything we know and love will meet its end
So I tried to smile a bit despite the end i see
After all, tomorrow I’ll finally be free
Thousand years passing, only now it’s happening
Welcome to the Melty Land
パパが言うには明日隕石が降って
世界が瞬く間に終わりを迎える
僕はちょっとだけ期待してみた
アダムの言いなりはお終い
もう千年前から待っていたわ
Welcome to the メルティランド
No, I can’t believe my eyes
This astonishing dinnertime
Soon enough though I know I’ll find
Our nightmares start to melt together
Inside this dream, your name I scream
Though I know that our hearts might just shatter and break
疑ってしまうような
とびきりのディナータイム
溶けあってしまいそうだ
君と僕のナイトメア
名前すら 夢ん中
触れ合うのはガラスハートだけ
Waking up to a “good morning”
Living out our happy ending
If nothing we do will make this dream come true anyway
I still can’t believe my eyes
This astonishing dinnertime
Make sure that you never forget this okay?
正常なグッドモーニング
人生のハッピーエンディング
僕達は何ひとつ叶わないのなら
疑ってしまうような
とびきりのディナータイム
一生だけ忘れないでよね
It’s melting away
This is our fate, it’s melting away….
溶けていく
運命が溶けていく
No, I’ll never find the words
For the innocent lonely girl
Going back to the real world
When all I want to do is hold you tight now
If time could freeze this scary dream
Though I know what I’m wishing is selfish it seems...
ぎゅっとしてしまいそうな
イノセンスなロンリーガール
泣きたいほど純情だ
あとちょっとのナイトメア
時間すら 止まっても
片方だけワガママ言うの
When your clock wakes you up I know
Our time will be up and over
Even though you’ll be empty, I just hope you can breathe okay
No, I’ll never find the words
For that innocent lonely girl
Even when you wake up, don’t you forget me okay?
朝6時の警鐘が
僕達のタイムオーバー
からからのハートだって 息を吸うことを
ぎゅっとしてしまいそうな
イノセンスなロンリーガール
目が醒めても忘れないでよね
Although I love you, I know you’ll be waking up soon
Everything ends, ooh, Everything ends too
Though I still love you, I know that you will forget me soon
It all ends with you....
愛したって君は目を覚ます
ゼロになって ゼロになって
愛したって君は僕を忘れる
ゼロになって ゼロになって
ゼロになって…
価格:1,650円 |
【英語歌詞】テロメアの産声/ヘブンズP feat.初音ミク |Lyrics English ver.
テロメアの産声
作詞・作曲:ヘブンズP
唄:初音ミク
English Translyrics:https://youtu.be/HXnMhfbNrH0?list=LLimna7NwfvsSoQiZzYV2g_A
I’m nothing but a no one and nobody else
From morning to the night too redundant to be.
I’m nothing but a no one and nobody else
Or is that really me?
何もない 何もない僕は
カラカラ 音を立てて寝る
何もない 何もない僕は
今も僕か
They call me obsolete, a devoid, empty shell,
‘Cause all confuse the used with unworthy and old.
They’re blinded by the recent, so most fail to tell:
Not all that shines is gold.
汚れたら 汚れた分の
用済みは捨てられていく
新しい物はなんだって
正しいんだろう
I still believe that I could fly to new extremes
To overcome these shallow schemes.
Won't cease to try again and then again,
Although by now I've always found me fall in the end:
This is the world that I live in.
一粒が幾つもあって
それが何個目で 僕を司るだろう
夢を転がしてく世界は
振り出しに戻る
My dream, my dream,
Could you cast yourself in sight?
Start to gleam! So, gleam
In a lucid aurora light.
We're close, yet far:
What I've found is lain behind of some pane,
Ah, that I can't break.
まだ まだ ここにいますか
君の眼は 誰を見ていますか
オーロラが窓を塞いで行く
ああ 消えそうだ
I’m nothing but a no one and nobody else.
Today I'm walking towards a goal I can't reach.
I'm nothing but a no one and nobody else.
Tomorrow? Well, we'll see.
何もない 何もない僕は
ペタペタ 音を立て歩く
何もない 何もない僕は
明日も僕か
Exactly like a leaf that will sink on the ground
I'm shackled to the concept of dying one day.
Exactly like an ice cream that keeps melting down,
I'm going to decay.
あの子が願った落ちる葉も
空気が走った切り音も
食べかけて溶けるアイスも
留められない
If my telomeres could rebuild, my chance should rise.
I'm sure the time would hence suffice.
However, though, my wish remains a sketch.
My life and luck are same as when two colors don't match.
This is the world that I live in.
テロメアの産声を聞く
何も知らない様な 暁の色して
一つ前の記憶が巡る
彼を引き継いで
My dream, my dream
Could you answer when I call?
Do you hear my pleas
From the rear of this mighty wall?
I seek and seek!
How I yearn to be embraced by your warmth...
Ah, so please come forth.
まだ まだ 知らない振りして
君の頬 触れるだけ触れて
細胞が剥ぎ取られてく前に
じゃあ ここまでだ
My dream, my dream,
Could you cast yourself in sight?
Start to gleam! So, gleam
In a lucid aurora light!
We’re close, yet far:
What I've found is lain behind of some pane,
Ah, that I can't break.
まだ まだ ここにいますか
君の眼は 誰を見ていますか
後悔さえ溶かすような朝だ
ああ 消えそうだ