ボカロ英語歌詞 紹介場

ボカロ曲の英語歌詞,気が向いたことをあげていきます

【英語歌詞】セツナトリップ/Last Note. feat.GUMI |Lyrics English ver.

セツナトリップ

作詞・作曲:Last Note.

唄:GUMI

English Translyrics:https://youtu.be/PPJf9C75mM0?list=LLimna7NwfvsSoQiZzYV2g_A

セツナコード [ Last Note. feat.GUMI、初音ミク ]

価格:1,783円
(2020/9/13 15:26時点)

One, two, let's do this! Okay?

And on three and four we'll just kick out

Do this again; we'll repeat it back and forth! Oh, oh!

Everything will still be the same so don't worry, I say!

Push forward! And let's blast to the future, hey!

1、2、準備 おっけー?

3、4で蹴っ飛ばして

全部さ、フイにしちゃったっていいじゃん?

どうせ何が変わるわけじゃあるまいし

邁進! 発射オーライ、未来!

 

Yeah!

Stepping forward uncertainly ... does it sound like a melody?

If you're lost, you can get out again? Yeah!

Don't look, don't stop, don't worry, everything is fine!

Keep going, you're doing alright

Yeah! ステップあやふや どうしてルルリララ

迷っていたってさ、しょーがないじゃん?

やめて あえて 攻めて 確かめて

酩酊まるで足りないや

 

But you see, look at all of me; I'm the one who will lose!

So I, so I will search for this momentary trip for me, yeah!

弾け出すフレーズ解き放って

ほらほら楽しいことしたもん勝ち!

 

It is not like I can't fly -- I'm going to give a try!

Let me dive, let me dive, let me dive into this secret once again!

Be prepared for the contest that is ready just for you!

Don't run, don't run, don't run; just face it forward

探しにいくんだ セツナトリップ

飛べない わけない まだ内緒のハートに Dive!

脇目も振らず 出たとこ勝負!

手痛い 停滞 撤退はしない

 

This is the girl who tames the moment when it's wild

When I'm up, when I'm up, when I'm up I'll find it's over once again!

Soon enough it'll be over; save this moment till it's done!

I'm crazy, crazy, crazy for this moment's trip

生き急げ 全開少女

寝ても 覚めても その刹那 飼い馴らせ

そろそろどうも 限界症状

即効性の Trip に夢中

 

Can't you see that it's still not done?

All the fluff is driving me crazy

Oh dear, you did it again, now face me, baby!

Really there can't be that many change every damn day!

It's not true! I refuse to believe

フワフワリ まだちょっと フラフラリ もうちょっと

甘えてあらあら やっちゃったベイベー

きっと発展性も何もあるまいに

毎日!懲りないなぁ……

 

As the days pass I watch as all events unfold, oh!

But I, but I want to take part in all of this craziness, yeah!

早送りのように過ぎゆく日々

まだまだあーやってこーやって 溺れたいんだ

 

It can't be helped, can't be helped, I'm an imperfect trip girl!

Let me change, Let me change, Let me change and make reality explode!

If you resist, you'll see that, all of this is just a trick!

The colours, the colours, the colours will hide this maze!

如何せん 不完全 トリップガール

代わる 代わる がなりたてる 現実(Real)を BANG!

抗え きっと トリックがある

迷路 音色 夜色に紛れて

 

Pretending to sleep, now you watch me, I am free!

Covering, covering, covering my ears to block me from the noise!

"Sorry, but I can't seem to hear you, mister, oh!"

This is the, is the, is the sweet dreaming girl!

うら若き 明日ある少女

寝たふり Free 耳を塞ぐ 「あー、聞こえなぁーい!」

甘美なバンビーナ 夢見る少女

そこに永遠があると信じて

 

If you work too hard you just lose!

If you work too less, you do too!

This is what the cards have been telling me ever since your life had just begun!

"If you're weak then it is all over!"

"If you're strong then it won't be over!"

"However, you just can't avoid it!"

頑張るだけ損じゃん なんとなく察しちゃうじゃん

生まれた時にさ、配られていた手札が

弱かったら終わりだって 先なんて知れてるって

覆せやしないって!

 

"Ah!! Go, guitar!!"

「あ゛ー!もーっ!ギターッ!!」

 

Yes, I know that. It is all just my stupid excuses

Needing, needing, needing everyone but just myself!

How long can you continue to run away from dreams?

Do you think, do you think, do you think, it's time to wake up?

……わかっているんだ 言い訳だって

手札なんて自分次第なんだ、って

いつまでユメに逃げてるんでしょ?

そろそろおはようの時間だろう?

 

Awakening from this momentary trip!

It's not like, it's not like, it's not like I can't fly -- giving a try!

Watch me change and come watch me make reality explode!

Don't look back, don't look back, don't look back, our lives are at stake!

Withdrawal, withdrawal, withdrawal is what I won't do!

目を覚ませ セツナトリップ

飛べない わけない 今眩しい 現実(Real)に Dive!

脇目も振らず 逃げずに勝負!

絶対 命題 撤退はしない

覚悟キメて負けず生きるから!!

 

【英語歌詞】放課後ストライド/Last Note. feat.GUMI |Lyrics English ver.

放課後ストライド

作詞・作曲:Last Note.

唄:GUMI

English Translyrics:https://youtu.be/iQDebbxXLuE?list=WL

www.nicovideo.jp

Ready, steady, go! I’m starting with a bang so

Gunning down the road too fast to stop me now

But wait a sec!

I’m feeling defeated? Oh heck no!

I’m the type that likes to run so don’t mind

位置について よーいドン!って

はりきっちゃって かっ飛ばして ちょっと待ってって

悄然 空前 もう全然

なってないって 参っちゃうな Don't mind!

 

Started with the key and fundamental first step

Got a bit excited, jumped and hit the ground, this is a mess

I blew it, can’t do it, could never do it

God, if you can hear me, help me out some! Oh yeah!

最初が大事 飛ばしすぎて

行き過ぎちゃって すっ転んで 立って 舞ってって

これじゃダメだ、ダメダメだ

神様助けてちょーだい oh yeah!

 

So I’m really dumb, I know! It’s not like it’s fun

Never seeing traps and then 3, 2, 1 and I know

“Don't tell me…everything…was all a trick!”

And not at all the things I had in mind, no

バカみたいに 流されちゃって

気付かなくって three、two、one で理解!

あれれ、まさか 騙された!?

なんか思ってたのと違うぞ

 

Could it really be as bad as what my mind sees?

Panic for a bit but I’m okay, imagine other ways

Like could it, be maybe, a crazy awesome

School life in there awaiting?

こんなはずじゃなかったなんて

あせったのは ほんの一瞬だけ

これはこれで楽しげな

スクールライフが待ってそうじゃん?

 

All my life and all the world around me spinning

Never was a drag or tiring

So if I hold my breath and take the leap I’m sure that

My own story has to jumpstart and begin!

退屈とか単調なんて ワードは程遠い

きっと色褪せない 物語が始まっちゃう予感!

 

After school with a stride or something something

I’m doing what I want and you can’t stop me!

Linking Ringing Linking turned to Ringing Linking being together

放課後ストライド なんてったって

やりたいように やっちゃったって

Link Ring Link やがて Ring Link に繋ぐ

 

Looking all around, we’re f-f-fire

It’s sweeping me away and h-h-higher

Green to green to green, signaling out to everything “we’re ready”!

Start the show, I’m running full speed ahead so go go go go!

愉快にほら ラッタッタッタ

熱に浮かされ あっちゃっちゃっちゃー

Green Green Green シグナルの示すままに

今を走り続けるの だ だ だ だッ!

 

Every one unique, amazing when you’re like me

Am I in a game? Cuz I swear each meeting is a scene

I’m dazzled? Bedazzled? Now wait a second

I’m the type that needs a break so slow down!

特異特殊 異常異質

ここ二次元? 個々ある意味事件

愕然 呆然 もう全然

ついてけないっていうか実際

 

Started with a dash and ended up on my back

Idiot mistakes are a…good way to learn a little more

Then later, the terror is all around

But it’s a little fun and I’ll admit that

スタートダッシュ 見事に失敗

無様に一蹴 非常識が必修

これは やべぇ、 あっかんべー!

けどひたすらに愉快で!

 

There’s no book or lessons teaching us about what’s

common sense or just insanity

But if you take a sec to see the spring of life that’s blooming,

Your whole world may change so breathe it in!

常識通りの教科書なんてないのは見た通り

けれど普通じゃ味わえない不思議に無敵な青春!

 

After school with a stride, we’re hop step jumping

I’m higher in the sky than what they told me

Across another line, I’ll figure out the world in time, get ready!

放課後ストライド hop step jumping

思ったように 飛んで飛んで

高い 暖かい 打開 いつか 解答を描く

 

Every little step is t-t-timing

And if I catch a cold, I’m f-f-fighting

Blue to blue to blue, look to the sky and carry through whatever

Blast away, I’ll pull a toy gun and take aim, go go go go!

ステップ踏んで ラッタッタッタ

熱くなっちゃって あっちゃっちゃっちゃー

Blue Blue Blue この空の果てへ向けて

オモチャの銃を撃ち抜くの だ だ だ だッ!

 

Ichi ni no san say “Let’s Go!”

One two three say "Let's Go !"

Un deux trois say "Let's Go !"

Yi er san say "Let's Go !"

1、2 の 3 で 『Let's Go!』

one two three で 『Let's Go!』

アン・ドゥ・トロワ 『Let's Go!』

イー・アル・サンで 『Let's Go!』

 

Eins zwei drei say "Let's Go !"

Those are all that I know “Let’s Go!”

Okay, now we’ll really go “Let’s Go!”

Tension Max! Engage!

アインス・ツヴァイ・ドライ 『Let's Go!』

もう思いつかない 『Let's Go!』

そろそろ行ってよ 『Let's Go!』

テンション MAX! いっけー!

 

Open out your hand and keep on reaching

To do the things you want and keep on dreaming

Linking Ringing Linking turned to Ringing Linking being together

ほら拳を 突き出して

やりたいように やっちゃったって

Link Ring Link やがて Ring Link に繋ぐ

 

Looking all around, we’re f-f-fire

It’s sweeping me away and h-h-higher

Green to green to green, signaling out to everything “we’re ready”!

Start the show, I’m running full speed ahead so

愉快にほら ラッタッタッタ

熱に浮かされ あっちゃっちゃっちゃー

Green Green Green シグナルの示すままに

今を走り続けるんだ

 

Blast away, I’ll pull a toy gun and take aim, go go go go!

Go go go go!

One more time! Go go go go! Yeah!

オモチャの銃を撃ち抜くの だ だ だ だッ! だ だ だ だッ!

もう一回! だ だ だ だッ! Yeah!

セツナコード [ Last Note. feat.GUMI、初音ミク ]

価格:1,783円
(2020/9/12 23:17時点)

【英語歌詞】心做し/蝶々P feat.GUMI |Lyrics English ver.

心做し

作詞・作曲:蝶々P

唄:GUMI

English Translyrics:https://youtu.be/xM-6fHqXvig?list=WL

www.youtube.com

If somehow I could leave it all behind and everything

Do you think that a bit of joy would finally come to me?

My heart is breaking and the ache will start again

And never end…please don’t say anything

ねぇ、もしも全て投げ捨てられたら

笑って生きることが楽になるの?

また胸が痛くなるから

もう何も言わないでよ

 

If somehow I forgot the world and who I am today

Could I sleep? Would the tears I cry all dry and fall away?

But we can’t wish on stars to part from who we are

It’s all we are…please don’t try anything

ねぇ、もしも全て忘れられたなら

泣かないで生きることも楽になるの?

でもそんな事出来ないから

もう何も見せないでよ

 

Though I call out you reach you, failing time and again

My heart is all I have to give you, only one

君にどれだけ近づいても

僕の心臓は一つだけ

 

You can’t see! You can’t see! Just take my bones, why not everything?

You’re tearing me and damaging, do anything, lay me in the ground

I’m screaming and shaking, my eyes turn red somehow even now

Wrapping me around, your touch abound,

Not letting go even when I say

It’s okay

酷いよ 酷いよ、もういっそ僕の体を

壊して 引き裂いて 好きなようにしてよ

叫んで 藻掻いて 瞼を腫らしても

まだ君は僕の事を抱きしめて離さない

もういいよ

 

If somehow I could have a wish come true, I’d think of you

And just wish for the things you have and all you try to do

But I don’t make a lot of wishes, maybe none

I’d settle then for you to stay by me

ねぇ、もしも僕の願いが叶うなら

君と同じものが欲しいんだ

でも僕には存在しないから

じゃあせめて此処に来てよ

 

Though you call out to reach me, love too heavy to weigh

My heart is all I have to give you, only one

君にどれだけ愛されても

僕の心臓は一つだけ

 

Stop doing this! Stop doing this! Don’t show me love that I couldn’t give

I never see how you can be this way with me, why you’re still around

You’re hurting me, you’re hurting me, explain in words, tell me everything

I don’t know a thing and I’m losing though

Don’t go and leave me all alone

やめてよ やめてよ、優しくしないでよ

どうしても僕には理解ができないよ

痛いよ 痛いよ、言葉で教えてよ

こんなの知らないよ 独りにしないで

 

You can’t see! You can’t see! Just take my bones, why not everything?

Start tearing me and damaging, do anything, lay me in the ground

I’m screaming and shaking, my eyes turn red somehow even now

Wrapping me around, your touch abound,

Not letting go even when I say

It’s okay

酷いよ 酷いよ、もういっそ僕の体を

壊して 引き裂いて 好きなようにしてよ

叫んで 藻掻いて 瞼を腫らしても

まだ君は僕の事を抱きしめて離さない

もういいよ

 

If somehow I could have a heart that beat and everything

Would you know how to find something so deep inside of me?

You met me with a grin and told me “Well ya know,”

“I oughtta know, it’s been here all along”

ねぇ、もしも僕に心があるなら

どうやってそれを見つければいいの?

少し微笑んで君が言う

「それはね、ここにあるよ」

【英語歌詞】十面相/YM feat.GUMI |Lyrics English ver.

十面相

作詞・作曲:YM

唄:GUMI

English Translyrics:https://youtu.be/xctoBF8w9S8?list=PL47A56A51506A9997

www.nicovideo.jp

Started with a “me” that was seen but never heard

She locked things in a heart broken by a love that broke her

Mind made up, she made up new sides and different kinds of

Me’s all standing by, waiting in line for their debut!

最初の私はおとなしい娘

恋に敗れて感情を閉ざすの

新しい人格作り上げ

私たちの感情は入れ替わる

 

Aaaaaaaaaaaa……

あああああああ…

 

Three, push it from your mind, deny that it’s denial (Sporty)

Four, make sure you’re not alone inside your head (Tsundere)

Five, switch it up and never be yourself or else (Sexy)

Six, know that this is the only way to stay safe (Smart)

3、受け入れたくない記憶を

4、別の人格とみなし

5、他人事のように振る舞い

6、そうやって自分を守った

 

Seven, whatever happens stays in Vegas, don’t remember (Animal)

Eight, it’s not like they even know they all exist (Pervert)

Nine, time just flew before they knew their party grew to (Cute)

Ten, girls with one love all crammed inside my head

7、記憶の共有はされない

8、互いの存在も知らない

9、時が流れ流れ今は

10人の人格が此処に居た

 

What does she have that I just don’t inside?

Now all of us are in love with the same guy

Turned away, he told me to all my faces

One small phrase that barely makes sense

“Ah! It’s all ten of you, not me. I’m just one guy here,

so who’s it gonna be?”

私の中の住人が 同じ男に恋をした

みなみんな報われぬまま 男の答えは

「君の中の一人だけを愛しましょう」

 

Our ears were ringing a pounding beat  

Can’t let this fall apart, I think I’ve let this go too far

Be still my beating hearts

心臓が高鳴る 私たちの

早まる鼓動を 押さえつけて

 

“Each time you come around, you’re like a whole new face to me”

“It’s not like a change of shoes but change of personalities”

“But I can’t deny my heart that’s pounding up and down for you”

“How easily it’s beating to your tune”

君がまるで別人のように

なって僕の元へ訪れる

そのたびに胸が締め付けられる

と同時に惹かれていった

 

“But I have to see you now and talk about all kinds of things”

“Like how I’d told at least one of you about my deal”

“I’ve got only one spot open in my heart so gotta choose”

“Now or we’ll never get together, who will win or loose?”

でもね、君には言わねばならない

他の君にも もう伝えたが

僕は一人の人しか愛せない

人格は一つしか選べない

 

You think I have a DID?

But you’re standing there just smiling back at me?

私は多重人格?

微笑んでいるのは何故?

 

Waking up and seeing they live inside

Not one but ten of me talking in my mind

Look side to side and found no lies

But why are we all here? And who am I?

Started with just one guy

私の中の十人は みなみんなもう気が付いていた

自分の生まれた理由とは何か

 

One heart to catch with just me, myself, and I

So been there, done that, and end this tale

Well, all’s well that ends well

Let’s make a toast, laugh one last time

Now say goodbye and hello again

My old one faced “me” that’s come back home!

1つの愛を手にする事が役目なら

もう終わってしまったね

さあ最後に みんなで笑いましょ

さよなら おかえり

私は元の一人よ

ポニーキャニオン PONY CANYON YM feat.GUMI/センセーショナル大革命 【音楽CD】

価格:2,095円
(2020/9/12 04:30時点)

【英語歌詞】Tell Your World/kz feat.初音ミク |Lyrics English ver.

Tell Your world

作詞・作曲:kz

唄:初音ミク

English Translyrics:https://youtu.be/sH16drUAcco?list=LLimna7NwfvsSoQiZzYV2g_A

www.youtube.com

Can’t ever let my heart forget today, a feeling I’ll never see

The pattern made to fit, I cut myself a place in the seam

And suddenly I’m singing out a line but catch it to make it mine

Be free, the words in me, to ride atop this melody beginning to fly

形のない気持ち忘れないように

決まりきったレイアウトを消した

ふと口ずさんだフレーズを掴まえて

胸に秘めた言葉乗せ空に解き放つの

 

I’ll sing it for the words I wanna reach you

I’ll sing it for the day it finally meets you

If every pixel joins into a straight line

So can all this sound live on as starlight

君に伝えたいことが

君に届けたいことが

たくさんの点は線になって

遠く彼方へと響く

 

I’ll sing it for the words I wanna reach you

I’ll sing it for the day it finally meets you

If every pixel joins into a curved line

So can all this sound connect, music, yours and mine

君に伝えたい言葉

君に届けたい音が

いくつもの線は円になって

全て繋げてく どこにだって

 

Remembering a white and falling light, a feeling you brought to me

A glowing memory, I’m reaching for your voice but grab to see

My every little touch began to lead a symphony through sky

Be free, the words in me, they’re echoing into heaven and beginning to fly

真っ白に澄んだ光は君のよう

かざした手の隙間を伝う声が

ふと動いた指先刻むリズムに

ありったけの言葉乗せ空に解き放つの

 

I’ll sing it for the words I wanna reach you

I’ll sing it for the day it finally meets you

If every pixel joins into a straight line

So can I be heard and take the spotlight

君に伝えたいことが

君に届けたいことが

たくさんの点は線になって

遠く彼方まで穿つ

 

I’ll sing it for the words I wanna reach you

I’ll sing it for the day it finally meets you

If every pixel joins into a curved line

So can all this sound connect, music, yours and mine (ah ah)

君に伝えたい言葉

君に届けたい音が

いくつもの線は円になって

全て繋げてく どこにだって

 

And every day the same, no way did I think

The world could change at all for me

Then I saw the morning come again

Giving me the “present” that I need

A second, I believed without looking back

And changed my life and all I had

Tell your world to me, I wanna know that world you see

奏でていた 変わらない日々を疑わずに

朝は誰かがくれるものだと思ってた

一瞬でも信じた音 景色を揺らすの

教えてよ 君だけの世界

 

I’ll sing it for the words I wanna reach you

I’ll sing it for the day it finally meets you

If every pixel joins into a straight line

So can all this sound live on as starlight

君が伝えたいことは

君が届けたいことは

たくさんの点は線になって

遠く彼方へと響く

 

I’ll sing it for the words I wanna reach you

I’ll sing it for the day it finally meets you

If every pixel joins into a curved line

So can all this sound connect, music, yours and mine

君が伝えたい言葉

君が届けたい音は

いくつもの線は円になって

全て繋げてく どこにだって

【英語歌詞】メルティランドナイトメア/はるまきごはん feat.初音ミク |Lyrics English ver.

メルティランドナイトメア

作詞・作曲:はるまきごはん

唄:初音ミク

English Translyrics:https://youtu.be/ijKCO0TOUl8

www.youtube.com

That’s the kind of future

Set in stone that future

That’s the kind of future… in store.

案外そんなフューチャー

先天的なフューチャー

案外そんなフューチャーだよ

 

1, 2, three, yeah, one, two, three

Wakey wakey, time to rise and shine

If I saw your face I’m sure that you’d look surprised

It’s the face that you make every single time

わんつーさんはい、いちにさん

そろそろ起きたらどう

驚く顔なら知ってるよ

いっつもそういう顔をする

 

Welcome to the Melty Land

A place where me and you, not one but two of us meet at last

Welcome to the Melty Land

Where tragic dreams so beautiful are laid down to rest

Welcome to the メルティランド

ここはひとりもふたりも無い場所

Welcome to the メルティランド

美しい夢だけが遺る場所

 

I just can’t believe that the door that you chose

The door you chose to go explore was the door to my world

Decades passing, only now it’s happening

Welcome to the Melty Land

貴方はドアを開けたの

僕の世界のドアを選んだの

十年前から待っていたわ

Welcome to the メルティランド

 

No, I can’t believe my eyes

In these sacred starry nights

Everything that I’ve fantasised

Suddenly become our waking daydream

If time could stop, I’d know a lot

More about all nightmares you see in your sleep

疑ってしまうような

不可侵のスターリーナイト

ずっと前の空想が

今日の君の白昼夢

時間すら 止まったら

見え始める君のナイトメア

 

Waking up to a “good morning”

Living out our happy ending

If nothing we do will make this dream come true anyway

I still can’t believe my eyes

In these sacred starry nights

Make sure that you don’t just forget this okay?

正常なグッドモーニング

人生のハッピーエンディング

僕達は何ひとつ叶わないのなら

疑ってしまうような

不可侵のスターリーナイト

一瞬だけ忘れないでよね

 

That’s the kind of future

Set in stone that future

That’s the kind of future… in store.

案外そんなフューチャー

先天的なフューチャー

案外そんなフューチャーだよ

 

Today marks my 5000th time with you

You just had another nightmare, didn’t you?

Was your mama mean again to you today?

Or did your classmates have too many things to say?

君とは今日で五千回目

またまた悪夢を観ましたね

お母さんに何か言われたの?

クラスの誰かが冷たいの?

 

Papa once told me that tomorrow an asteroid will descend

And in a single moment everything we know and love will meet its end

So I tried to smile a bit despite the end i see

After all, tomorrow I’ll finally be free

Thousand years passing, only now it’s happening

Welcome to the Melty Land

パパが言うには明日隕石が降って

世界が瞬く間に終わりを迎える

僕はちょっとだけ期待してみた

アダムの言いなりはお終い

もう千年前から待っていたわ

Welcome to the メルティランド

 

No, I can’t believe my eyes

This astonishing dinnertime

Soon enough though I know I’ll find

Our nightmares start to melt together

Inside this dream, your name I scream

Though I know that our hearts might just shatter and break

疑ってしまうような

とびきりのディナータイム

溶けあってしまいそうだ

君と僕のナイトメア

名前すら 夢ん中

触れ合うのはガラスハートだけ

 

Waking up to a “good morning”

Living out our happy ending

If nothing we do will make this dream come true anyway

I still can’t believe my eyes

This astonishing dinnertime

Make sure that you never forget this okay?

正常なグッドモーニング

人生のハッピーエンディング

僕達は何ひとつ叶わないのなら

疑ってしまうような

とびきりのディナータイム

一生だけ忘れないでよね

 

It’s melting away

This is our fate, it’s melting away….

溶けていく

運命が溶けていく

 

No, I’ll never find the words

For the innocent lonely girl

Going back to the real world

When all I want to do is hold you tight now

If time could freeze this scary dream

Though I know what I’m wishing is selfish it seems...

ぎゅっとしてしまいそうな

イノセンスなロンリーガール

泣きたいほど純情だ

あとちょっとのナイトメア

時間すら 止まっても

片方だけワガママ言うの

 

When your clock wakes you up I know

Our time will be up and over

Even though you’ll be empty, I just hope you can breathe okay

No, I’ll never find the words

For that innocent lonely girl

Even when you wake up, don’t you forget me okay?

朝6時の警鐘が

僕達のタイムオーバー

からからのハートだって 息を吸うことを

ぎゅっとしてしまいそうな

イノセンスなロンリーガール

目が醒めても忘れないでよね

 

Although I love you, I know you’ll be waking up soon

Everything ends, ooh, Everything ends too

Though I still love you, I know that you will forget me soon

It all ends with you....

愛したって君は目を覚ます

ゼロになって ゼロになって

愛したって君は僕を忘れる

ゼロになって ゼロになって

ゼロになって…

ネオドリームトラベラー [ はるまきごはん ]

価格:1,650円
(2020/9/10 13:50時点)

【英語歌詞】テロメアの産声/ヘブンズP feat.初音ミク |Lyrics English ver.

 テロメアの産声

作詞・作曲:ヘブンズP

唄:初音ミク

English Translyrics:https://youtu.be/HXnMhfbNrH0?list=LLimna7NwfvsSoQiZzYV2g_A

www.youtube.com

I’m nothing but a no one and nobody else

From morning to the night too redundant to be.

I’m nothing but a no one and nobody else

Or is that really me?

何もない 何もない僕は

カラカラ 音を立てて寝る

何もない 何もない僕は

今も僕か

 

They call me obsolete, a devoid, empty shell,

‘Cause all confuse the used with unworthy and old.

They’re blinded by the recent, so most fail to tell:

Not all that shines is gold.

汚れたら 汚れた分の

用済みは捨てられていく

新しい物はなんだって

正しいんだろう

 

I still believe that I could fly to new extremes

To overcome these shallow schemes.

Won't cease to try again and then again,

Although by now I've always found me fall in the end:

This is the world that I live in.

一粒が幾つもあって

それが何個目で 僕を司るだろう

夢を転がしてく世界は

振り出しに戻る

 

My dream, my dream,

Could you cast yourself in sight?

Start to gleam! So, gleam

In a lucid aurora light.

We're close, yet far:

What I've found is lain behind of some pane,

Ah, that I can't break.

まだ まだ ここにいますか

君の眼は 誰を見ていますか

オーロラが窓を塞いで行く

ああ 消えそうだ

 

I’m nothing but a no one and nobody else.

Today I'm walking towards a goal I can't reach.

I'm nothing but a no one and nobody else.

Tomorrow? Well, we'll see.

何もない 何もない僕は

ペタペタ 音を立て歩く

何もない 何もない僕は

明日も僕か

 

Exactly like a leaf that will sink on the ground

I'm shackled to the concept of dying one day.

Exactly like an ice cream that keeps melting down,

I'm going to decay.

あの子が願った落ちる葉も

空気が走った切り音も

食べかけて溶けるアイスも

留められない

 

If my telomeres could rebuild, my chance should rise.

I'm sure the time would hence suffice.

However, though, my wish remains a sketch.

My life and luck are same as when two colors don't match.

This is the world that I live in.

テロメアの産声を聞く

何も知らない様な 暁の色して

一つ前の記憶が巡る

彼を引き継いで

 

My dream, my dream

Could you answer when I call?

Do you hear my pleas

From the rear of this mighty wall?

I seek and seek!

How I yearn to be embraced by your warmth...

Ah, so please come forth.

まだ まだ 知らない振りして

君の頬 触れるだけ触れて

細胞が剥ぎ取られてく前に

じゃあ ここまでだ

 

My dream, my dream,

Could you cast yourself in sight?

Start to gleam! So, gleam

In a lucid aurora light!

We’re close, yet far:

What I've found is lain behind of some pane,

Ah, that I can't break.

まだ まだ ここにいますか

君の眼は 誰を見ていますか

後悔さえ溶かすような朝だ

ああ 消えそうだ