【英語歌詞】惜別の向日葵/ひとしずくP・やま△ feat.鏡音レン・鏡音レン |Lyrics English ver.
惜別の向日葵
作詞・作曲:ひとしずくP・やま△
唄:鏡音リン・鏡音レン
English Translyrics:https://youtu.be/aNaGQHQpZY0?list=WL
It seems that the summertime will soon arrive
I start sowing seeds just like every year
I think of the time we spent here side by side
The colors ever vibrant in my mind
夏を待ちわびる庭に
今年も種を蒔いた
あなたと過ごした日々が
色褪せず、此処に見える
Finally a pair of buds begin to bloom
The sunflowers you love shine as brightly as you do
I always thought that I’d be able to
Enjoy this time year after year with you
ようやく芽を出した双葉
君の好きな 向日葵の花
来年も再来年も
見られる、と思っていた
The envelope delivered by the post
A paper note as crimson as a rose
Admist the rain that won’t stop pouring down
I saw your frail form crumble slowly to the ground
届いたその手紙は
見事な薔薇の赤
降り出す雨の中で
か細い背が崩れ落ちた
Please don’t cry my dear
I’m right here by your side
As long as there is still any reason to fight
I will gladly face anything that comes my way
For the sake of future days you and I have yet to make
泣かないで
僕のこの手に 守れる明日があるなら
喜んで 僕は向かうよ
君が繋ぐ、未来のために
Please don’t go away
Don’t leave me here alone
I’ve no reason to live a life all on my own
So I beg of you
If only you will stay...
And bring back the sunshine in this endless rain
行かないで 私を置いて
あなたがいない未来なんて、いらないから
ただ此処にいて
降り止まぬ雨を、拭って……
A whistle chimes, the train is coming soon
It’s almost time for my goodbye to you
And though it seems nothing will change your mind
A wavering hand caught on and pulling back with all its might
“You don’t have to go…”
鳴き出す汽笛の声 別れの時が迫る
迷わず踏み出す背を
か細い手が 強く阻んだ
いかないで……
Please let go, my dear
And let yourself be free
There’s so much of the world that you have yet to see
So please smile for me
For my time to leave has come
I wish to be sent with laughter radiant as the sun
止めないで
君のこの手は 尊き明日を掴んで……
泣かないで 最後くらいは
笑顔の花を手向けてくれ……
Please come back to me
Come back here safe and sound
I won’t give you a parting gift this time around
This is not goodbye
Cause without you by my side
The rain keeps on pouring down with no end in sight
Let’s wait for our sunflowers to bloom in the light
逝かないで 私を置いて
惜別の餞(はなむけ)なら、あげないから
ただ此処にいて
降り止まぬ雨に打たれて
向日葵の花を待っていよう……
【英語歌詞】ビターチョコデコレーション/syudou feat.初音ミク |Lyrics English ver.
ビターチョコデコレーション
作詞・作曲:syudou
唄:初音ミク
English Translyrics:https://youtu.be/6G7ilxWNG9o?list=WL
I do the things I do so I won’t be trusting, and so I won’t be loving, I’ll never hope for anything
Even then, I’ll go along acting very carefully
Ego never growing, I don’t want them to know me
人を過度に信じないように
愛さないように期待しないように
かと言って角が立たないように
気取らぬように目立たぬように
I do the things I do so I won’t be hurting, and so I’m not a bully, I won’t give in to murdering
Even then, I’ll go along faking almost everything
So I don’t act arrogantly
誰一人傷つけぬように
虐めぬように殺さぬように
かと言って偽善がバレないように
威張らないように
I’ll say a joke or two and talk in such a way that’ll make you wanna’ stay
And even then I’ll laugh to bring you back and charm you anyway
軽いジョークやリップサービスも忘れぬように
どんな時も笑って愛嬌振りまくように
Bitter choco decoration
Be sure to eat it ‘till it’s gone and don’t you say a word
Bitter choco decoration
A picky eater through and through, you still have much to learn
ビターチョコデコレーション
兎角言わずにたんと
召し上がれ
ビターチョコデコレーション
食わず嫌いはちゃんと直さなきゃ
Empty out your mind and then you’ll realize
If your heart is real when you cast it aside
Surely you’re the same and even that is fine
“By the way I wanna’ know, if a couple days ago, did we at that time-- you know what? Hey never mind.”
頭空っぽその後に残る心が本物なら
きっと君だって同じ事
「ところで一つ伺いますが
先日何処かで?…やっぱいいや」
I do the things I do so I won’t expose me and so you’ll never know me, you won’t be getting close to me
Even then, I’ll go along always speaking freely
I make them laugh so easy, instead of making fun of me
無駄に自我を晒さぬように
話さぬように分からぬように
でも絶対口を閉ざさぬように
笑わすより笑われるように
I do the things I do coming off politely
I praise them very highly, admire all their qualities
Even then, I’ll go along never speaking bitterly
So I don’t act ignorantly
人をちゃんと敬うように
崇めるように讃えるように
でも決して嫌味にならないように
ふざけないように
Prison bound, we participate
Here I go, yet again, saying “What--? No way!”
“I’m in awe ‘cause your bangs, yeah they’re all the craze!”
集団参加の終身刑
またへーこらへーこら言っちゃって
「あれっ、前髪ちょーぜつさいきょーじゃん!」
Even though, what I see, yeah, it’s all the same
Morning or night, I’ll snap, you see?
Misstep while they’re watching face a group lynching
But it’s do or die! Survive insanity!!!!!!!!!
とかどーでもいーのに言っちゃって
毎朝毎晩もう限界
宗教的社会の集団リンチ
でも決して発狂しないように
Bitter choco decoration
You know that every now and then a “love” will bring you “pain”
Bitter choco decoration
They’re gonna’ leave you far behind, their art forever stained
ビターチョコデコレーション
時に孤独な愛は
君を汚す
ビターチョコデコレーション
立つ鳥の後きっと糞のアート
Way back at the start, with dreams, I could impress
Now it’s tossed aside, no one cares, no one obsessed
Sometimes we say no but we’re always meaning yes
“Hey, I gotta’ say that today we were amazed.
Got a knack for things like that, that could blow us all away.”
初めはあんな大層な
大言壮語を並べたが
嫌よ嫌よも好きの内
「いやはやしかし今日が初めてで
こんなとはね 君センスあるよ」
Love in season, give a reason
Bitter choco decoration
Love in feeling, give a meaning
Bitter choco decoration
恋する季節に
ビターチョコデコレーション
恋する気持ちで
ビターチョコデコレーション
F.U.C.K.Y.O.U
Bitter choco decoration
I wanna’ be all that you need, I want to make it last
Bitter choco decoration
I’m gonna’ burn it all away, my feelings into ash
ビターチョコデコレーション
皆が望む理想に憧れて
ビターチョコデコレーション
個性や情は全部焼き払い
Bitter choco decoration
I’ll kill my ego and my heart, and put them in the ground
Bitter choco decoration
I guess I grew up in the end, hey Mom, look at me now
ビターチョコデコレーション
欲やエゴは殺して土に埋め
ビターチョコデコレーション
僕は大人にやっとなったよママ
Surely here on out, from now until the end
Hell will always follow me, even when I’m dead
Ah, that’s why I’m begging here, now and again
Please, I wanna’ feel like I did back as a kid, not a single piece of clothing to cover what I did
明日もきっとこの先も
地獄は続く何処までも
嗚呼 だからどうか今だけは
子供の頃の気持ちのままで
一糸まとわずにやってこうぜ
"Hey you look familiar, though it’s been a couple years!
Weren’t you that preoccupied……… sorry, nevermind."
「ああ思い出した!あんたあの時の
生真面目そうな…やっぱいいや」
【英語歌詞】失敗作少女/かいりきベア feat.初音ミク |Lyrics English ver.
失敗作少女
作詞・作曲:かいりきベア
唄:初音ミク
English Translyrics:https://youtu.be/Myh3uW8KhAw?list=WL
価格:2,300円 |
See? I said that I’d fail again so
Tell me the score, how many more til I give in?
See? The scars that are tearing apart my
Skin within, although I’m trying so hard
あぁ ほら また間違えた これで何度? 何回目?
ねえ ほら 塞いでたって ぽっかり浮き出る傷跡
See? I said I’m the dummy again so
Looking away, getting better at pretend
See? They lie all about me and I know
Nobody wanted me for all of my life
あぁ ほら また誤魔化した 見て見ぬ振り お上手ね
もう ほら 何言われたって 誰もわたしを望まない
Bear your fangs now, hurting inside
Bear the pain but, starting to cry
Barely breathing, begging to finally die
むき出して痛い痛い
強がって 痛い痛い
息詰まって痛い痛いんだよ
Shouting I’m a loser, I’m a failure
Shouting anyone at all even want you here?
What if I did everything right?
It won’t matter I fear
わたしって失敗作だってさ って いらない子なんだって…
何やったって 頑張ったって ダメらしいや
I-I-I just wanted love
But now I have to lie
Maybe if I smiled more,
They’d have to love me, right?
愛 愛 愛されたくて 偽って
もっともっと笑顔で いればいいかな…
See? I said, getting scratches again so
Tell me the score, how many more til I give in?
See? The scars, bleeding out from my heart they
Never stop, although I’m trying so hard
あぁ ほら また擦りむいた これで何度? 何回目?
ねえ ほら 隠してたって じわり浮き出るトラウマ
See? I said, that I’m quiet again so
Hiding it well, like nothing had happened
See? They lie, all about me and I know
I’ll bear the pain, take a beating, it’s all fine
あぁ ほら また飲み込んだ 澄まし顔が お上手ね
もう ほら 何言われたって 嘲られ 痣だらけ
Gasping for air and sway side to side
Feeling so useless, blurring my mind
I couldn’t breathe, there’s nothing inside this time
閉塞感にユラユラ
劣等感にクラクラ
息詰まってカラカラなの
Shouting I’m a loser, I’m a failure
Shouting anyone at all even want you here?
What if I did everything right?
It won’t matter I fear
わたしって失敗作だって なって いらない子なんだって…
何やったって 頑張ったって 無駄みたいだ
Still I wonder “why was I born?”
And why am I alive?
Maybe if I smiled well
They’d have to love me, right?
生まれてきた意味が欲しくて
もっともっと自然に 笑えばいいかな…
God In Heaven,
If I were reborn someday, and if there’s another life ahead
Can I be a girl that’s loved? That’s all that I’ve wanted
Crying out until I hear
神様 もしも生まれ変わることが出来たら
愛される子になれますように
My heart sing me to bed
Surely, by the morning I
Can smile once again?
泣き止んだ鼓動を子守歌に
きっときっと明日は 笑えるよね
To my failure of a life,
Goodnight this is the end
間違いだらけに オヤスミナサイ
【英語歌詞】ゆめゆめ/DECO*27 feat.初音ミク |Lyrics English ver.
ゆめゆめ
作詞・作曲:DECO*27
唄:初音ミク
English Translyrics:https://youtu.be/e9QL7ShvlBs?list=WL
DECO*27 VOCALOID COLLECTION 2008~2012(初回生産限定盤 CD DVD) [ DECO*27 ] 価格:3,020円 |
Putting myself aside for right now,
I have some questions I’d like you to answer
I have lots of them, so for today please,
be patient with me, I’ll be in your care
僕の事はさて置き 君のことが聞きたいんだ
色々あるんだホント それじゃあ今日はよろしくどうぞ
You always sparkle with vibrant colours,
so many of them what were they again?
Raking my memories I try to grasp them
but as I remember you fade away with the dawn.
いつも輝いてる 君の色はなんだったっけ?
たくさんあったはずなのに 今ではもう覚えてないんだ
All of yesterday’s worries just start piling up,
and as I grow older the worries grow more
So goodbye to the hard times I need an escape,
to see you once more smiling through an open door
キノウがずっと重なって ミライにやっと届く時
さよなら@心の中 また違うトビラに出会うよ
“Hello”, it’s time we met once again
“Sayonara”, again why must we part?
“Hello”, this time seems different but then,
“Sayonara”, we’re back to the start.
ハロー また出会うんだ
サヨナラ また別れて
ハロー また違う場所
サヨナラ待たずに
“Wait a sec, please, why must you leave me the second that you have granted my wish?”
Then you smile and say: “I’ll see you again, I love you after all”
ちょっと待って!
君はなんで叶えたら消えちゃうの?
「離れたってまた照らすよ。キミのこと好きだから」
Putting myself aside for right now,
I have some questions I’d like you to answer
I have lots of them, so for today please,
be patient with me, I’ll be in your care
僕の事はさて置き 君のことが聞きたいんだ
色々あるんだホント それじゃあ今日もよろしくどうぞ
Wait a sec, I can’t remember your name,
it seems like I never knew it in the first place
I never called to you but somehow you were
always there for me and standing right at my side
あれれ、君の名前が浮かばないんだ
そもそもずっと 知らないまま過ごしてた
呼ばなくてもいつも側に居たから
Let’s think up a name that will suit you well,
‘Dream’ sure seems cute but is it alright for you?
With ‘Dream’ I can see you when I fall asleep,
but then will you leave me when dawn breaks and night is through?
じゃあ名前考えようか 「ゆめ」とかどう?可愛いでしょ?
これならね 寝てる時も 君に会えるよ …いや、忘れて(笑)
“Hello”, we met again, not sure how.
“Sayonara”, you, my ‘Dream’, fades away
“Hello”, how many dream of you now?
How many see your shining light and say:
ハロー また出会えたね
サヨナラ 僕の「ゆめ」
ハロー 違う人にとっても夢で在り続けてね
会って 君に会って
“You make me so much stronger, And keep me smiling all of the time”
But I am still weak and I need you now more than I ever did before
笑ったり泣いたりで強くなって
弱かったけど 何個も叶えたよ
The wish I made in childhood it has long been forgotten now
And I find myself alone and lost in this big world
But somehow deep within myself I know that there is someone who
Wants to make my every single hope and dream come true
"ひとつ叶えて パッて忘れて 寂しくなるよ 悲しくもなるよ"
"それでもいいの どっかに僕を叶えたい人がいてくれるから"
“Hello”, it’s time we met once again
“Sayonara”, again why must we part?
“Hello”, this time seems different but then,
“Sayonara”, we’re back to the start.
ハロー また出会うんだ
サヨナラ また別れて
ハロー また違う場所
サヨナラ待たずにね
“Hello”, before you leave my world blank
“Goodbye”, before this dream is broken
I want to give you all of my thanks
My new dream, it won’t go unspoken
ハロー また出会えたら
サヨナラ 言う前にさ
アリガトウ 伝えるよ
それが今の「ゆめ」だよ
Now I get it, yes I understand.
I’m not alone and never will be
“Why keep going?” Well it’s simply because
You’re always smiling right at my side.
分かった もう分かった
一人なんかじゃなくて
僕がなんで 歩けてるか
笑ってる君がいるから
【英語歌詞】虎視眈々/梅とら feat.ルカ ミク グミ IA リン |Lyrics English ver.
虎視眈々
作詞・作曲:梅とら
唄:初音ミク・巡音ルカ・鏡音リン・IA・GUMI
English Translyrics:https://youtu.be/1ynZuV6OpPQ?list=LLimna7NwfvsSoQiZzYV2g_A
Clear away worries your voice
Dripping like it's hot the noise
In your head fantasy's
like a sweet candy
不安除くyour voice 甘くとろけたノイズ
脳内暗示 like a sweet candy
The big great riot of love
and the unplanned misconduct
I know you're brave and fierce
Gimme your candy
偉大な愛の暴動 計画なき犯行
生命の猛威 gimme your candy
Baby in this world only you and I
What do you wanna do with our bonding lives
Intrude on my mind with your breathing we can fly
Let's go deep inside with our perfect crime
There's no lies
Just my love and I
二人きりだけの世界
what do you wanna do? 重なるlive
キミの息 侵され we can FLY ah…
受け入れて完全なCRIME
there's no lies 裸の愛
Invasion 1, 2, 3,
I cannot simply
describe this "I-want-you" impulsion
or rational collusion
Can you feel
deep deep down within
my urge of caressing breaking you
Don't go run run run
魅惑 1,2,3, キミを単純に
奪い去ってしまう衝動 理性との共謀
CAN YOU FEEL もっと感情に
強く触って壊して 乱 RUN 乱
You and me 1, 2, 3,
Forever eyes on me
Speed it up
Unstoppable fusion
Miraculous unison
Close to me
More aggressively
Come getting down down down down...
キミと1,2,3, ずっとeyes on me
speed up 止まらない鼓動 キセキとの共存
CLOSE to me もっと深くに堕ちてdown…
Ideal theory's a cliche
Let it stay? I don't think so. No way
Whatcha want? Whatcha need? I MY ME
Yummy Yummy Candy*
健全な存在証明 必要なんてないno way
欲しがっちゃう意味 I MY ME 甘い甘いCANDY
Shivering crawling on the floor
Give me that *Yeah* More and more
Joy to the ferity
Let's start! You and Me
震え止まんない症状 禁断のアレ そう more
全身の歓喜 let's start! you and me
Look into your eye
Indulge in this vibe
Light up the desire
Can you hear the chime?
The instant we touch
I go into over drive
迸る視線のバイブ 鳴り響く野望のチャイム
キミに触れ その瞬間 over drive
"I don't really care what you require"
But then what I desire is "You could be mine"
「いらない全てはいらない」なんて言わないで
you could be mine
Temptation 1, 2, 3,
With you I'm going to be
climbing nonstop to the top of the world
Challenge what we have learned
Ride on me
Say you're going to be
until the end together with me falling down down down down down...
誘惑 1,2,3, キミが最高に
連れ去ってしまう頂上 飛び越えた想像
ride on me さぁ you're going to be
共に果ててしまうまで down…
Here and now we have all the night
Though the time with you so uptight
The days with me very shinny hurry gimme that candy
So please be awake til daybreak
We stay in game
向かう先はall the night
手にするタイム so甘い
きらびやかな日々
意味 ギミー そのcandy
震える生命 and daybreak
we stay 永遠 game
Right at the second when we touched, deep in my veins
My emotion started to grow in your way
In the glances we exchanged, I know it is you babe
Show me what you got, bring it on, come in my way
Now I have you in my arms yeah so it's time
stick your middle finger up show'em our sign
手に触れたその瞬間 気付いて
交わる心 始まる in your way
繰り返し目を合わせた先で
弾け飛ぶ世界は in my way
キミを手に入れる そう it's time
中指を立てたこの合図
Invasion 1, 2, 3,
I cannot simply
describe this "I-want-you" impulsion
or its rational collusion
Can you feel
deep deep down within
my urge of caressing breaking you
don't go run run run
魅惑 1,2,3, キミを単純に
奪い去ってしまう衝動 理性との共謀
CAN YOU FEEL もっと感情に
強く触って壊して 乱 RUN 乱
You and me 1, 2, 3,
forever eyes on me
speed it up unstoppable fusion
miraculous unison
Close to me
more aggressively
come getting down down down down!
キミと1,2,3, ずっとeyes on me
speed up 止まらない鼓動 キセキとの共存
CLOSE to me もっと深くに堕ちてdown…
【英語歌詞】え?あぁ、そう。/蝶々P feat.初音ミク | Lyrics English ver.
え?あぁ、そう。
作詞・作曲:蝶々P
唄:初音ミク
English Translyrics:https://youtu.be/_YLnkKwY6Q0?list=LLimna7NwfvsSoQiZzYV2g_A
蝶々P feat.初音ミク / Glorious World 【CD】 価格:1,928円 |
For all the sentimental reasons reeling,
It's only superficial feeling,
Bad shot, Cannot,
I'll laugh when I want it,
This chance you'll get, are you ready yet?
建前だけの感情論で全てを量ろうなんて
そんなのはお門違い、笑わせないでよね
Although I sometimes think it, for fun I will dream it,
I never know the time to be so,
So happy, so snappy, you'll be friendly,
Till the time you throw me away,
だけどたまには楽しいことも必要だと思うの
気が済むまで私も満足したいわ
Ah stabbing me through the heart,
It's like a nightmare,
Giving the chance to start,
It's like a lie now,
Swirling and whirling,
If this is love I, cannot wait to part,
And run away,
目の前から消えていった心を刺す嘘みたいに
ぐるぐるって混ざる様なこの感じがたまらない
Hey, call my name, just as loud as you can,
I will adore so, more so, I really wanna scream,
Can't escape, No, no, not if you're in my lair,
Perhaps you'll grin, I'll win, you never saw me coming.
ねぇ、ぶっ飛んじゃうのが良いなら
私をもっと本気にさせて
逃げるなんて許さないわ
やっぱりそんな程度なのかしら
I do not hate it, want it, I bear it, I'm lying,
It's bitter sweet but it's making me nervous,
Really? I don't know how to take it
If I'm a whore, you'll tell me the truth.
甘いのもいいと思うけれど苦いのも嫌いじゃない
そんな私の事を我儘だと言うの?
I say I'm stupid, foolish, dim-witted,
Brainless, slow, dim, I face it, I break it, I'm useless
I make it by in life by trusting the ones, who tell me,
I'm worth the fight,
馬鹿だとかアホらしいとか言いたいだけ言えばいいわ
他人の価値観なんて私は知らないの
Ah, fell from the skies above, could it be this love,
Purple to petal flight, like little raindrops
Spinning, and dancing, you feeling dizzy?
Maybe we'll take a break, and run away?
掌から落ちていった紫色の花みたいに
くるくるって踊る様なこの感じがたまらない
Now show me baby, now don't you be scared,
Little touch, little kiss, feel a shiver down your spine,
Now, yes let's f*ck, till the morning is nigh,
I'll fascinate, you'll create, till we're both still flying high,
さぁ、どうなっちゃうのか見せてよ
本能?理性?どちらが勝つの
超絶倫【自主規制】で魅せてよ
本当はここを欲しがるくせに
This feeling sweet or nice,
We'll make it once or twice,
So after all of the pitying noises cry,
We'll be alone to feel,
We'll know it's all unreal,
So, do you agree?
So do you believe?
嬉しいとか気持ち良いとか
所詮それは自己満足
そういうのって投げ捨てちゃって
いいんじゃない?って思わせて
Come on, you've called me for so many years,
What are complaints? No restraints? You've come here to play,
Hit, miss, so, so, are you ready or not?
Maybe you are? Or so far, are you scared to try?
もうぶっ飛んじゃったら良いでしょ
一体どこに不満があるの?
いっそこうなったら逃がさない
だからね、ほらね、覚悟して
Well from, your eyes, are you seeing me clear?
If it is time, give it mine, feel your fingers down my spine,
Are you hard or soft? Are you ready to 'cum'?
So if you are? Is it far? Are you waiting for me darling?
さぁ、どうなっちゃってもいいから
その目で最後まで見届けて
どこまでイッても止まらない
だけどね、でもね、そろそろ限界
Ahh my darling,
Ahh!
あぁもうダメ…
【英語歌詞】幽霊東京/Ayase feat.初音ミク |Lyrics English ver.
幽霊東京
作詞・作曲:Ayase
唄:初音ミク
English Translyrics:https://youtu.be/Kxcfxo5IMYk?list=LLimna7NwfvsSoQiZzYV2g_A
Tokyo town, what a beautiful and vibrant city
Shining down and casting shadows are the lights around me
From around the corner it’s escaping
Mixing with the neon-coloured signage ever changing
Come and take my time away, I’ll trade my world away for one night
Sinking into the lights
燦然と輝く街の灯り
対照的な僕を見下ろす
あのビルの間を抜けて
色付き出したネオンと混じって
僕の時間とこの世界をトレード
夜に沈む
“All aboard” - on the final train that’s leaving shortly
From the window, my reflection isn’t who I thought she would be
Honestly she looks a bit exhausted
Someone that could start crying any time she wanted
Someone all alone in the dark, someone who doesn’t know where they are
A depressing picture
終電で家路を辿る僕の
目に映るガラス窓に居たのは
夢見た自分じゃなくて
今にも泣き出してしまいそうな
暗闇の中独りただ迷っている
哀しい人
But it’s fine, someday it’ll be alright
I’ve said it to myself a thousand times - I’ve said it yet again tonight
Still today, I slowly fade away
No matter where I go in Tokyo I feel almost like a ghost
大丈夫、いつか大丈夫になる
なんて思う日々を幾つ重ねた
今日だって独り東京の景色に透ける僕は
幽霊みたいだ
So used to only losing sight of the things I wanted
I find again I’m reaching for something I’d forgotten
The memories come flooding back to me
And I can’t help but burst into tears
This city really is sick
Almost as if I could be blinded by it
失うことに慣れていく中で
忘れてしまったあの願いさえも
思い出した時に
涙が落ちたのは
この街がただ
余りにも眩しいから
Yeah it’s tough, letting out a sigh while also laughing
God I’ve had enough, I only spend all of my days indulging
Suddenly I’m hit_ by a flashback
By the time I realise I’ve been making a new track
Putting lyrics to a beat, until my morning alarm starts to beep
散々だって笑いながら嘆く
退廃的な日々の中
あの日の想いがフラッシュバック
気付けば朝まで開くロジック
僕の言葉を音に乗せて何度でも
So used to only losing sight of the things I wanted
I find again I’m reaching for something I’d forgotten
Before that though, and further back now, still
Yeah the reason it’s still on my mind
Is cause you’re here by my side
失うことに慣れていく中で
忘れてしまったあの日々でさえも
それでもまだ先へ
なんて思えるのは
君がいるから
Hey
In a city as alone as today
Hey
ねえ
こんな寂しい街で
ねえ
Tokyo town, what a beautiful and vibrant city
Shining down and casting shadows are the lights around me
Dreaming of that day again, I reach out
Just another second, minute, hour, day or week now
Come and take my time away, I’ll trade my world away for a date
Walking towards a new day
燦然と輝く街の灯り
対照的な僕を見下ろす
あのビルの先、手を伸ばして
あの日夢見た景色をなぞって
僕の時間とこの世界をトレード
明日を呼ぶ
So used to only losing sight of the things I wanted
But taking all these dreams that I almost had forgotten
The moment that I held them close to me
Couldn’t help but to burst into tears
This city really is sick
I hope that I can keep on living in it
失うことに慣れていく中で
失くさずにいた大事な想いを
抱き締めたら不意に
涙が落ちたのは
この街でまだ
生きていたいと思うから
Oh it’s the same way for you too, isn’t it?
君もそうでしょ