ボカロ英語歌詞 紹介場

ボカロ曲の英語歌詞,気が向いたことをあげていきます

【英語歌詞】ぼくらのレットイットビー/はりー feat.初音ミク |Lyrics English ver.

ぼくらのレットイットビー

作詞・作曲:はりー

唄:初音ミク

English Translyrics:https://youtu.be/8cfBVu1zHC4

www.nicovideo.jp

In a life after this and the next

I would like nothing more than to meet you again

With this promise intertwined between our distant hands

Let’s tie it with a string so you can find me then

生まれ変われるのなら 目印になるから 巻いておこう

小指と小指の長い糸 ほどけない様に 結んどこう

 

Summer festivals, eating candy apples

Rainbows that come right after the pouring rain…

夏祭り りんご飴 雨降り空に 虹が架かる頃なの

 

Feelings in my broken heart, they will break the two of us apart

Looking for a guiding light that’s slowly fading out in my eyes

Oh but looking at my fingers here, smiling cause the string has still adhered

There will come a time when we as two will come together and meet Again…

壊れた感情が いつか 君を消していく

見えなくなると 失われる灯火 

でも 結んだ長い糸 ほどけ落ちていないから

また ぼくたちは 出会う時が来る きっと

 

When the time calls for us to grow up

Let’s be partners in crime fighting to defend justice

Killing zombies, battling the monsters found within

“And with that in mind, we should go start exploring!”

ぼくら おとなになったら せいぎのヒーローになるんだ

地球の平和を守るのさ 探検しようぜ おばけ屋敷

 

But you see, truth is, I’m frightened to the bone

But you said I wouldn’t have to cry on my own…

でもほんとうは こわくって 

なき虫 一緒に居たいだけ 

 

If tomorrow’s sky is clear, and if not a single cloud appears

Then let’s find the perfect tree to build a secret base filled with dreams

If it rains we’ll play a game inside, if thunder strikes don’t fret I’ll hold you tight

Throughout the time I spent with you I never thought I would someday have to leave you…

明日も晴れて 空を 青く照らせば

ぼくらは ここに ひみつきちを作ろう

そして 探検しよう 雨ならゲームをしよう

そんな時間が ずっと 続くはずだったんだ そう

 

Beautiful bouquets, all around the place

All the time remaining silent

Watching as you slept, thinking while I wept

Peaceful at last, without me…

悪者は 僕だった 逃げたのは 僕だ

嘘じゃない 本当の嘘つきだ

花束に 包まれて 目を瞑る君は

安らかに 清らかに 眠っていたんだ

 

Feelings in my broken heart really broke the two of us apart

But before you disappear leaving me nothing but sadness here

Thank you for the promise that we’ll meet, and cause the string between us hasn’t split

There will come a time when we as two will come together and meet Again…

壊れた感情が いつか 君を消していく

失うまえに 消えてしまうまえに

まだ 結んだ長い糸 ほどけ落ちていなかった

きっと 僕達は 出会う時が来る きっと