ボカロ英語歌詞 紹介場

ボカロ曲の英語歌詞,気が向いたことをあげていきます

【英語歌詞】アンサー/Dixie Flatline feat.巡音ルカ |Lyrics English ver.

アンサー

作詞・作曲:Dixie Flatline

唄:巡音ルカ

English Translyrics:https://youtu.be/XgvYEO7LdXo

www.youtube.com

In my mind the memories turn slowly, moments when I thought of you only

though our time has passed and gone, the world keeps moving on.

In the city we walked together, promises that we'd keep forever

they seem so distant now, but warm me still somehow when I see

あれから何年経った 薄れていく景色

時は残酷でそして優しい

君と暮らした街も 約束した未来も

全ては淡い陽の光の中へ

 

The little clock that we shared is moving on its own again

and each strikes independently.

And all of the sadness that held me to the bitter end

it fades in the distance a gentle fleeting memory.

止まった針はそれぞれの時を刻み始めて

絶望も安堵も流れた雨も少しずつ消えて

 

I know that it's strange to look back with such devotion

on something I thought my heart would never mend.

The sound of you calling my name gives me the notion

that though we're apart, we're together 'til the end.

おかしいねそれでも疼くんだ 胸の奥の大事なところ

僕の名を呼ぶ君の声は いつまでも鮮やかなまま

 

Though nothing is left, nothing kept at the end of the line

I still am reminded of how this came to be

we broke all our chains, none remain and slowly over time

our love that we found found its own way back to me.

消えた筈の棘はいつまでも 忘れないでと刺さってる

この想いは新しい鎖 いついつまでも抱えていく

 

I know that it won't change my mind, but if we could turn back time

Would everything fall so easily for us so perfectly?

後悔なんかじゃない ただふと考える

全てが上手くいった その世界を

 

Met another boy long after you, I'm doing fine and he's doing well too.

And we're as close as can be, a perfectly matched dream.

Been so long that I can't remember, like the sun in strong stormy weather

I feel my heart shining through to be with someone else that's new.

違う出会いの後で 違う恋もしたよ

今の子とはうまくいってる

例えれば嵐が 過ぎ去った後の凪

傷ついた心 癒してたけれど

 

The seasons come and go as the clock moves on its own again

though each strikes independently now.

I never will forget every precious little moment when we spent our life together

made single moment count.

季節が回る度に何故だろう 君は呼びかける

かけがえのない時を共にした僕達の記憶

 

You'll live in my heart from that day until forever

and the hardest choice was the choice that broke my heart

So keep up the smile that I loved it's for the better

to see you as happy as before we were apart.

これからもずっと心の中 君は多分住み続ける

戻れないあの頃の姿で 痛みを知らず笑ってる

 

Our story is over, our time somewhere behind us

I once heard you say, 'Sayonara, it's the end'.

So long as this feeling never fades between us

I know that we'll always stay the best of friends.

悲しいね僕らに術はなく こうも離れてしまったけど

この想いが燻る限りは いついつまでも友達さ