【英語歌詞】僕が夢を捨てて大人になるまで/傘村トータ feat.初音ミク |Lyrics English ver.
僕が夢を捨てて大人になるまで
作詞・作曲:傘村トータ
唄:初音ミク
English Translyrics:https://youtu.be/B2RPr5Mn660
It’d be nice if I could keep singing till the end of time
I’d be nice if I could keep making songs until the end of time
It’d be nice if I could keep holding onto all the dreams I keep inside
I’d be nice if I could stay myself up until the end of time
いつまでも歌が歌えたらいい
いつまでも曲が作れたらいい
いつまでも夢を持っていられたら
いつまでも自分らしく生きていられたら
But those wishes never will come true, everything will have to change
Just as flowers bloom their petals fall too, they all fall down the same
So like grown ups all around me, I will have to grow up too see?
I can’t stay forever stuck inside my fantasies...
綺麗ごとだけでは生きていけない
そんなことはとっくに知ってる
周りの大人がそうであるように
自分も 世界を知らなくちゃ
All the dreams I’ll have to throw away when I grow up in time
It’d be nice, if I, could keep them all alive
I don’t want to lose the piece of me, I’ve held onto all these years
So that’s why I can’t give up on them see?
Forgive me won’t you please...
大人になるから、って捨てた夢は
いつかまた拾えますか
なくしたくないもの 沢山詰まってる
だから まだ渡せません
ごめんなさい
Since I know that I can’t keep singing till the end of time
Since I know that I can’t keep making songs until the end of time
Since I know that I can’t live in a world that scorns these dreams of mine
I will have to throw my dreams away, I will have to watch them die
いつまでも歌は歌えないから
いつまでも曲は作れないから
いつまでも夢なんて持っていたら
生き抜くことさえ難しくなる
Giving up my dreams, not giving up my dreams
Both of them are really good ideals yet are also bad ideals
So like grown ups all around me, that have had to grow up too, see
(For)ever indecisive, I never will be free
諦めろ も 諦めるな も
どっちも間違ってて どっちも正しい
周りの大人がそうであるように
きっと自分も もう選べない
“Will you be happy with that life you ought to live?”
If you ask me that, my reply is this - “I’d sooner die than this!”
そんな人生で満足か と
聞かれたら答えるよ
「それじゃ嫌です。」
I have a dream I want to keep alive
I have a dream I need to keep alive!
So I’m begging hey, I’m begging hey
If there’s a way… don’t take it all away!
僕には夢があります
僕には夢があります
どうか どうか
僕から奪わないで
All the dreams I’ll have to throw away when I grow up in time
It’d be nice, if I, could keep them all alive
I don’t want to lose the piece of me, I’ve held onto all these years
So that’s why I will forever protect
I’ll keep looking after these dreams
大人になるから、って捨てた夢は
いつかまた拾えますか
なくしたくないもの 沢山詰まってる
だから 僕はいつまでも
守り続けます