ボカロ英語歌詞 紹介場

ボカロ曲の英語歌詞,気が向いたことをあげていきます

【英語歌詞】イジワルな出会い/HoneyWorks feat.初音ミク |Lyrics English ver.

イジワルな出会い

作詞:チョリスP・ゴム

作曲:チョリスP

編曲:HoneyWorks

唄:初音ミク

English Translyrics:https://youtu.be/Xro82F_dhdk

 

You're so mean, everytime that you speak

Yet you always seem to shoot me the right through my heart

Playing cool, though I act pretty cruel

I can't let my disguise fall apart

いつも心揺らす君の言葉はチクチクで

優しさ詰め込んで少しイジワルなんだ

 

I'm the master of the mind

I twist their feelings however I like

Grown up from that pitiful boy, who would cry,

The me that I always hide

感情なんて簡単に操って

泣き虫な過去に少し笑って見せた

 

Don't expect commitment please

For it's just fun, so take it easy

Don't you wish that you could tap that, it's the game

Of love that we always play

本気になんてならないよ?だってそうじゃん

楽しんだ人が勝てる“恋愛(ゲーム)”なんだから

 

And that time seemed, just like a normal day

So cool and, smooth I knew what to say

All my pick-up lines, will surely make her mine

いつでも同じ様なセリフ選択して

全部うまくいくはずなのに

 

And then out of nowhere, you knocked me coldly

"That's totally lame", you said so boldly

I laughed aloud to hide, how you just caught me off so surprised

君は突然言い放った

「きっとそれじゃ“つまんない”」って

気づかないフリして笑っていた

 

You're so mean, everytime that you speak

Yet you always seem to shoot me the right through my heart

Playing cool, though I act pretty cruel

I won't let you just tear me apart

僕の心揺らす君の言葉はチクチクで

優しさ詰め込んで少しイジワルなんだ

 

Stubbornly I called the shots

For with new lines, I'll give it all I've got

There! I've got you hot and bothered, it's a sign

I'll win, you'll see soon in time

懲りずに今日もセリフで挑んでみる

不機嫌に君は口を膨らませてる

 

Everyday I'm, thinking how to walk to you //skip for now

By chance or, just a cheesy excuse

All of this is new, 'cause winging it is not what I do

毎日「かける言葉と理由」検索ゼロ

慣れないアドリブできなくて

 

There for just a second, with giggle to me

Saying "thank you", so cute and smiling

And as you turned leave, I felt my heart beat so crazily

君は一瞬クスっとして

そっぽ向いて「ありがとう」って

気づかないフリした恋に出会う

 

You're so mean, everytime that you speak

Yet you always seem to make my heart fly around

Bittersweet, something foreign to me

It's your tonic of love, with me now

いつも心乱す君の言葉はチクチクで

優しさ詰め込んだ少し苦めの薬

 

What I say, do you hear it okay?

Do my words ever mean anything real to you?

Will you see if I speak truthfully

If I just could get through

君の心揺らす僕の言葉はありますか?

心の片隅に僕がいるなら…

 

Speaking loud, I'll honest and proud

For a chance that you might feel something more for me

With all my heart, letting down every guard

I'll do anything so you'll maybe see

君の心揺らせ僕の言葉で引き寄せて

本気を詰め込んだ少し真面目な愛で

 

When you speak, oh make you me feel weak

Playing cool, though I act pretty cruel

It's how I show that I, love you

僕の心揺らす

優しさ詰め込んで少しイジワルなんだ

 

【英語歌詞】悪ノ娘/悪ノP feat.鏡音リン|Lyrics English ver.

悪ノ娘

作詞・作曲:悪ノP

唄:鏡音リン

English Translyrics:https://youtu.be/uPTk6ogsazE?list=WL

Ohohohoho

Now, kneel before me peasants

「オーホッホッホッホ。さあ、ひざまずきなさい!」

 

Once upon a time in a land so far away

Was an evil kingdom that no person dared to face

Ruling with an iron fist and standing center stage

Was a noble princess only fourteen years of age

むかしむかしあるところに

悪逆非道の王国の

頂点に君臨するは

齢十四の王女様

 

There wasn’t anything the princess couldn’t have

With a boy just like her serving as her right hand man

Stable full of horses and her favorite Josephine

She could buy the world no matter what the price may be

絢爛豪華な調度品

顔のよく似た召使

愛馬の名前はジョセフィーヌ

全てが全て彼女のもの

 

If there wasn’t money for the tyrant left to spend

She’d take it from her loyal subjects to no end

Anyone opposing her was punished for their crime

All those who defy me are to die!

お金が足りなくなったなら

愚民どもから搾りとれ

私に逆らう者たちは

粛清してしまえ

 

Now, kneel before me peasants

「さあ、ひざまずきなさい!」

 

Blooming ever-sweet, the evil flower reaps

Drowning in colors til it’s all you can see

Pitiful as ever, they were growing by her side

Just to pave the road ahead for her, their destiny to die

悪の華 可憐に咲く

鮮やかな彩りで

周りの哀れな雑草は

嗚呼 養分となり朽ちていく

 

Don’t forget this princess was like any other girl

Falling for a prince in blue who lived across the world

But it came to pass he was in love with someone else

A lady all in green who ruled a kingdom full of wealth

暴君王女が恋するは

海の向こうの青い人

だけども彼は隣国の

緑の女にひとめぼれ

 

Envy enveloping, she started seeing green

Summoning her minister, as not to make a scene

Speaking very low, she gave a terrible command

“Go seek out the kingdom Green, destroy all of their land”

嫉妬に狂った王女様

ある日大臣を呼び出して

静かな声で言いました

「緑の国を滅ぼしなさい」

 

Quickly burning houses right before their very eyesNo more crying out, they murderd everyone on sight

News of how the innocent were dying in the streets

Never swayed the princess in the least

幾多の家が焼き払われ

幾多の命が消えていく

苦しむ人々の嘆きは

王女には届かない

 

Oh, is it tea time yet?

「あら、おやつの時間だわ」

Blooming ever-sweet, the evil flower reaps

Drowning in colors that’ll drive you crazy

Beautiful as ever and still growing every day

But far too many thorns, keeping them all too far away

悪の華 可憐に咲く

狂おしい彩りで

とても美しい花なのに

嗚呼 棘が多すぎて触れない

 

To overthrow the evil princess high above

Taking to the streets at last, they all had had enough

Leading from the front of such a violent mob, in red

Was a noble dame in armor, coming for her head

悪の王女を倒すべく

ついに人々は立ち上がる

烏合の彼らを率いるは

赤き鎧の女剣士

 

Angry from the many years of suffering in vain

Swallowing the kingdom’s people in a wild rage

Soldiers all too tired from a long and violent war

Didn’t have the energy even hold a sword

つもりにつもったその怒り

国全体を包み込んだ

長年の戦で疲れた

兵士たちなど敵ではない

 

Finally they made it to the palace at the end

Servants didn’t wait around and very quickly fled

Even such a princess, so adorable as she

Captured by the people she should lead

ついに王宮は囲まれて

家臣たちも逃げ出した

可愛く可憐な王女様

ついに捕らえられた

 

How dare you, barbarians!

「この 無礼者!」

 

Blooming ever-sweet, the evil flower reaps

Drowning in colors growing sad and weeping

Living in a paradise created by her mind

Aah everything will crumble in this fleeting dream of lies

悪の華 可憐に咲く

悲しげな彩りで

彼女のための楽園は

嗚呼 もろくもはかなく崩れてく

 

Once upon a time in a land so far away

Was an evil kingdom that no person dared to face

Ruling with an iron fist and standing center stage

Was a noble princess only fourteen years of age

むかしむかしあるところに

悪逆非道の王国の

頂点に君臨してた

齢十四の王女様

 

Knowing her beheading is at three this very eve

Listen to the sound because the bell will toll for thee

Once a wealthy princess, now a prisoner to die

What could she be thinking in her jail cell tonight?

処刑の時間は午後三時

教会の鐘が鳴る時間

王女と呼ばれたその人は

一人牢屋で何を思う

 

Walking to the gallows, hear the chiming of the end

Tis a better place they go than ever known ahead

Never laying eyes upon the people in the crowd

Whispering aloud their final sound

ついにその時はやってきて

終わりを告げる鐘が鳴る

民衆などには目もくれず

-彼女-はこういった

 

“Oh, is it tea time?”

「あら、おやつの時間だわ」

 

Blooming ever-sweet, the evil flower reaps

Drowning in colors til it’s all you can see

History remembers, singing to this very day

How a daughter of such evil lived in such a wicked way

悪の華 可憐に散る

鮮やかな彩りで

のちの人々はこう語る

嗚呼 彼女は正に悪ノ娘

【英語歌詞】グッバイ宣言/chinozo feat.flower |Lyrics English ver.

グッバイ宣言

作詞・作曲:chinozo

唄:flower

English Translyrics:https://youtu.be/pwkVnjZWLuA?list=WL

Emergency, lately

They’ve been going crazy in town

They’re stuck at home while going

Rolling rolling, rolling rolling, round

Caught up in the sweet deception twilight rolls around

エマージェンシー 零時 奴らは

クレイジー・インザ・タウン 家に篭って

ゴロゴロ ゴロゴロと 

堕落の夜に 絡みついた

 

LU LU LU The words we said that day had

LU LU LU Started to go bad

Upside down this topsy turvy town

Holds nothing for us, it’s time

that we smile and say goodbye!

ルルル 放つ言葉は ルルル 腐っていた

正論も常識も 意味を持たない都会にサヨウナラ!

 

Hikikomori zettai justice

It’s a special moment locked in time

For me myself and I

I’ll listen until this rendezvous

is dead and you paint me anew

Until we’re coloured just like you

引き籠り 絶対 ジャスティス

俺の私だけの 折の中で

聴き殺してランデブー 

俺の私の音が 君に染まるまで

 

Hikikomori zettai justice

It’s a special moment locked in time

For me myself and I

I’ll listen until this rendezvous

is dead and you wrap me anew

Until we sound the way you do

引き籠り 絶対 ジャスティス

俺の私だけの 折の中で

聴き殺してランデブー 

俺の私の音を 君が包むだけ

 

WOW WOW WOW My ego’s growing stronger

WOW WOW WOW Can’t keep it in much longer

WOW WOW WOW So here inside i’ll stay

bloom a bit insane

wowow 時がきた今

wowow エゴ放つのさ

wowow 家に籠って 

狂い咲く

 

Emergency, lately

I’ve been having crazy ideas

Like let’s become as gods now!

Whirling whirling, whirling whirling, round

While about my head the world turned around without a sound

エマージェンシー 0時 流石に

クレイジーな計画はお陀仏

グルグル グルグルと

世界は変わらず廻っていた

 

LU LU LU The way you looked at me was

LU LU LU Honestly blurry

I think I got it, it finally clicked

It feels like we’re all hostages

ルルル 君の視線が ルルル ぼやけて尽きる

マリオネットな感情に 気付いてしまった

 

C’mon and jam out again in this city

That anxiety’s never any fun

So don’t you ever succumb!

相も変わらずJamる街 

止まぬNervousに 拐われないで

 

Hikikomori zettai justice

It’s a special moment locked in time

For me myself and I

I’ll listen until this rendezvous

is dead and you paint me anew

Until we’re coloured just like you

引き籠り 絶対 ジャスティス

俺の私だけの 折の中で

聴き殺してランデブー 

俺の私の音が 君に染まるまで

 

Hikikomori zettai justice

It’s a special moment locked in time

For me myself and I

I’ll listen until this rendezvous

is dead and you wrap me anew

Until we sound the way you do

引き籠り 絶対 ジャスティス

俺の私だけの 折の中で

聴き殺してランデブー 

俺の私の音を 君が包むだけ

 

WOW WOW WOW My ego’s growing stronger

WOW WOW WOW Can’t keep it in much longer

In this place, my shame cast away, I’ll finally

Bloom a bit insane

wowow 時がきた今

wowow エゴ放て

恥を捨てられる 

家に狂い咲け

 

【英語歌詞】アンハッピーリフレイン/wowaka feat.初音ミク |Lyrics English ver.

アンハッピーリフレイン

作詞・作曲:wowaka

唄:初音ミク

English Translyrics:https://youtu.be/aVglCK1kuCg?list=WL

Shotgun blasts and telecaster wrasp

Words sit in a row singing “unhappy”

Sitting sad as the city cackles back

Don’t you hate the sounds of the muzzle’s cold screams?

散弾銃とテレキャスター 言葉の整列、アンハッピー

単身、都会の町並み 撃ち込んだ音、嫌いですか?

 

Watch me belt until my voice is ruined

Wasting all my time I went and blew it

Now that I finally got you there, right where I want

Don’t you think for a second you’re moving on along

声が潰れるまで歌って 何度の時間を棒に振った

やっとのこと手に入れたアンタ 手離す訳にいかないでしょ

 

“Her debut was the perfect kinda new”

My heads in the clouds full of shoujo manga

Ammo too is all gone from misuse

Guess it’s time to turn back ‘fore the night is all lost

「ワンマンライブ大成功!」 頭の中は少女漫画

残弾、既に無くなった 此処で一度引き返そうか

 

Watch me cheat and take a cheap advantage

As the world all caters to my hand and

Now to this stupid life I will wave “bye bye”

So I’ll see you again, but I’m leaving you behind

そっと置いた丁度良い都合を 何度も拾い上げてたんだ

みっともない暮らしにもうバイバイ そろそろ迎えが来るのでしょ?

 

Asking “What’s out of place?” is just leaving me dizzy

Tell me how do I look at the time that is long outta reach?

I’m as good as can be, lookin good to me

Really? Really Really!

間違い探しばかりふらふら

振り返り方、教えて頂戴よ

足りないものはもう無い、もう無い

そうかい? そうかい、そうかい

 

 

I guess that my friend that, you’d call me lucky

As I loop through the same old seconds spinning round and round I

Saw it, I thought it, so am I happy?

言うならそれは、それはラッキー

繰り返しの三十九秒 廻り廻っていたら 

見えた、それはハッピー?

 

Yeah go to fuckin hell, that’s news, I’d say, to me

No matter, the spatter, of noise I dish out

There’s no end or a kind beginning I had ever found so I

Guess in a mess you could say it’s all doubt

Not that you ever would get it, flailing on around

納得なんてするはずないわ!

どんだけ音を重ねたって 終わりも始まりもやっては来ないな

つまりつまり意味はないの

どうやらアンタもわかっちゃいないな?

 

I reach through the screen and who do I see?

A girl flipped off her feet, a world so bittersweet

画面の向こう 落ちていった

逆さまのガール、おとなのせかい。

 

Shotguns soar, the telecasters more

No words to be found, simple unlucky

Broken, torn, a game over

Such a pitiful sight, don’t it hurt ya to see?

散弾銃とテレキャスター 言葉も無いよなアンラッキー

満身創痍 ゲームオーバー

目に見えて嫌そうな感じですね?

 

After tripping so painfully to see

I gave up on every new repeat

Rolling on and on was a pain you won’t believe

Rolling on and on had you laughing in glee

散々躓いたソレは もう一回を諦めた

転がりつつも勘違った そこでアンタが笑ってたんだ

 

“Her last tour was the kind you can’t ignore”

The festival dies as we’re sentimental

Votes all for, we split, a new course

Can we turn it around and abandon it all?

ワンマンライブ大成功 祭りの後のセンチメンタル

満場一致解散だ 此処で一度裏返そうか

 

Watch me belt until my voice is ruined

Wasting all my time I went and blew it

Now that I finally got you there, right where I want

Say, tell me my friend how you’re going on along?

声が潰れるまで歌って 何度の時間を棒に振って

やっとのこと手に入れたアンタ ねえ、ご機嫌は如何ですか

 

Kept awake by the dreams and it’s driving me crazy

It’s the end of the line for perfect ones never at ease

And I’m begging you please for that kind of me

Really? Really Really!

良くない夢の続きそわそわ

間違え方を忘れたその末路

なりたいものを頂戴、頂戴

「もう無い。」

そうかい?そうかい?

 

Why is it, oh is it, that kind of “happy”?

Empty eyes dulled at 4 am that wander ‘round so lost and I

Wander how longer until I’m “happy”?

どうしてそれが、それがハッピー

虚ろ目の午前四時 迷い迷って 

辿り着いたそこがハッピー?

 

But I’m just so exhausted, haunted all along

Why is it, oh is it, that kind of “happy”?

こんなに疲れているのになあ

どうしてこれが、これがハッピー

 

As I’m sprawled on a broken road that never seems to end and it’s

Falling, it’s falling, apart around me

Well all I know for certain’s that you gotta bend

終わりも見えない道に寝そべって

ぐらりぐらり崩れちゃうわ

どうやらアンタの姿が邪魔で

 

I guess that my friend that, you’d call me happy

As I loop through the same old seconds spinning round and round I

Saw it, I thought it, so am I lucky?

言うならそれは、それはハッピー

繰り返しの三十九秒 廻り廻っていたら 

見えた、それはラッキー?

 

Strange cause there’s no reward wherever I can see

No matter, the spatter, of noise I dish out

There’s no end or a kind beginning I had ever found so I

Guess in a mess you could say it’s all doubt

Right then I guess it’s time we jump and tumble down!

なんだか不思議と報われないなあ

ただ音を重ねたって 終わりも始まりもやっては来ないな

つまりつまり意味は無いよ!

そうだね今すぐ飛び降りよう

 

I reach through the screen and who do I see?

A girl flipped off her feet, a world so bittersweet

That kind of [lucky]

画面の向こう 落ちていった

逆さまのガール、おとなのせかい。

それは?

 

【英語歌詞】今好きになる/Honey Works feat.初音ミク |Lyrics English ver.

今好きになる

作詞:shito,Gom

作曲:shito

唄:初音ミク

English Translyrics:https://youtu.be/1Xsa1WlQED4?list=WL

 

If I just could say, would this trembling go away

Still I try hard to hide

All my feelings deep inside

Right now I think I like you

認めたら認めちゃったら

隠すことも諦めそうだ

今好きになる

 

Never getting things right, boring wavy hair white

What a failure of a guy

Angrily, look at me

Did you even mean to try

頼りなくって目立たなくって逃げてばかりだ

「見てるほうがイライラします」

 

Wait you’re my senpai, oh my god could I die

Can’t believe I didn’t know

Tell me please, how could we

Ever have a worse meeting

先輩だってわかんなくてぶつけた言葉

出会いなんて最悪でした

 

After we both left, my mind had wandered for a while

When our eyes both met, you were the first to give a wave and smile

I’m just so confused, why my mind’s still stuck on you

それからはいつも気づいてる

目が合えば先に笑ってくれる

困るんだその無邪気さは

 

Maybe soon one day, these feelings will be okay

When both our eyes meet, I just feel weak

Counting down when I should finally speak

いつか好きになる気づいた

あと何回?ねえ目が合えば・・・

カウントダウン止まって

 

But if I just could say, would this trembling go away

Make a choice, wavering voice

Shutting out the nervous noise

Right now I think I like you

認めたら認めちゃったら

隠す声が震えちゃうんだ

今好きになる

 

Watching from a distance, in an instant

I know that you’ve changed a lot

I can see, clearly

Who’s the one you really want

近くになって遠くなって少し変わって

きっかけ知ってる仕方ないよね

 

Everyone adores you, now that all they see you

When they passed you by before

New hair, I don’t care

I just like you even more

前からずっと想ってたって偉くはなくて

人気なんて出なくていいのに

 

Now I just don’t know, if I should, tell you or just leave

Now when our eyes meet, I have to, look away so quickly

Unsure what to do, should I run or talk to you?

それからは二人曖昧で

目が合えば先に逸らしてしまう

困るんだでも話したい

 

How could yesterday, be so different from today

Should I get closer, or should I just stop

While I’m waiting, still that count is dropping

昨日より今日の二人が

あと一歩?ねえ近づけば

カウントダウン進んで

 

And if I tell you, what big difference would it do?

I’ll be brave, write away

All these words I cannot say

Sending all my love to you

伝えたら伝えちゃったら

多分距離ができちゃうかもね

今届けます

 

Breaking at the cracks, as I just, watched it from the side

Held behind my back, my letter, maybe for another time

Saying that you’re fine, I can see you want to cry

タイミングそれは最悪で

書き上げた手紙渡せず隠す

困るんだ”泣き跡”なんて

 

Bursting from inside, “you’re the only one I like”

I didn’t mean to, blurt out the truth

“You’re amazing, don’t you realize”

口にした「好き」の言葉も

あと一歩?ねえ近づけば

届いたのかな今は

 

And if I didn’t say, it would come out anyway

Maybe one, day you’ll see

Just how much you mean to me

抑えても溢れちゃうから

全部全部わかってたのに

 

Hey, next time I will speak to you truthfully

ねえまた声をかけますね

【英語歌詞】KING/kanaria feat.GUMI |Lyrics English ver.

KING

作詞・作曲:kanaria

唄:GUMI

English Translyrics:https://youtu.be/9RZv-tG0OkU?list=WL

 

Stockade! So smart, so you think

You hey, you’re a nappy pain my darling

Just wait! I don’t know a thing

No way this is fair, you’re bitter to me

幽閉 利口 逝く前に

ユーヘイじゃ利口に難儀ダーリン

幽閉 ストップ 知ってないし

勘弁にしといてなんて惨忍

 

The peasant’s willful wishes waste like scraps of irony

A cold, congruent, contract, kept alive in reverie

Where no one knows the numbers next in line or where to go

That sort of edging, eager, virgin happy show

人様ひ願う欠片のアイロニ

だれもが願う無機質なような

一足先に始めてたいような

先が見えないヴァージンハッピーショー

 

I don’t have a single new request to ask of you

It’s the same as ever, watch your back no warning warning

Taking all my stress, there’s only just one thing to do

Brace yourself for all my love’s attack now

無いの新たにお願い1つ

愛も変わらずおまけにワーニング ワーニング

無いのあなたにお願い1つ

張り詰めた思い込め

 

Left side, right side

Bear your fangs it’s time to fight

Pa-pa-pa

Parade in shame tonight

レフトサイド ライトサイド

歯をむき出して パッパッパ

照れくさいね

 

Left side, right side

Bear your fangs and come alive

Pa-pa-pa Haha

YOU ARE KING

YOU ARE KING

レフトサイド ライトサイド

歯を突き出して パッパッパッハハ

You are KING

 

Acting oh so innocent

You are my sin, my darling darling

Laughing out so cool again

All of the pain is blown to bits

無邪気に遊ぶ 期待期待のダーリンダーリン

健気に笑う 痛い痛いの消える

 

Clumsily I’ll d*e and then

All of the joy is all that’s left my

Lo-Lo-Love oh, ra-ta-ta

Filling with hate I cry, I’m breaking down

無様に〇ねる 苦い思いも無くなって

ラララブウ ラッタッタ

嫌い嫌いの最低泣いてダウン

 

Once again I have a new request to ask of you

It’s the same as ever, watch your back no warning warning

Taking all my stress, there’s only just one thing to do

Brace yourself for all my love’s attack now

毎度新たにお願い1つ

愛も変わらずピックアップのワーニング ワーニング

無いのあなたにお願い1つ

張り詰めた思い込め

 

Left side, right side

Bear your fangs it’s time to fight

Pa-pa-pa

Parading out of sight

レフトサイド ライトサイド

歯をむき出して パッパッパ

邪魔くさいね

 

Left side, right side

Bear your fangs and come alive

Pa-pa-pa Haha

YOU ARE KING

レフトサイド ライトサイド

歯を突き出して パッパッパッハハ

You are KING

 

 

【英語歌詞】金曜日のおはよう/Honey Works feat.GUMI |Lyrics English ver.

金曜日のおはよう

作詞・作曲:Honey Works

唄:GUMI

English Translyrics:https://youtu.be/CsaC1sDp00A?list=WL

Hey “good morning!”, practicing ’til it’s boring

Hair is perfect and ready, OK!

Since it’s Friday guess I should be on my way

And I better be careful what I say, hey!

おはようのオーディションして

髪型もバッチリOK

金曜日は頑張らなくちゃ

だって2日会えないからね

 

Waiting out for the train

At 8 this morning

On the platform the same

All the people boarding

Everyone’s half asleep, and off to catch a few zzz’s

Still I wait patiently

8:00 2車両目お気に入りの特等席

隣の人眠そうですね そんな日常

 

Eight o’ seven the door

Begins to open

My eyes stare into yours

With nothing spoken

Standing shyly I wait, could this be fortune or fate

Wish we could get this straight

8:07 開くのは向かいのドア息を呑む

言いかけてた“その言葉”は今日も逃げた

 

Being brave, I just shyly gave a small little wave

But you had turned away

You and me go to school together, don’t you agree

That we should soon meet?

きっかけシンプルでいいのに意気地ないな

勇気のテスト乗り越えなきゃ 逃げるなって…

 

Hey “good morning!”, imagination soaring

Thinking of different greetings I could give you

Since it’s Friday, I better get on my way

Or it’ll be a whole weekend feeling blue, hey

おはようのオーディションして

弱虫な自分に勝って

金曜日は頑張らなくちゃ

だって2日会えないからね

 

When you laugh and grin I can’t hold myself back

All I need is a glance and I feel renewed

When in love, you must put it first and above

Gotta get my voice ready for you, ah

眠そうな君を見てる

それだけで満足しちゃって

ダメだって「頑張らなくちゃ」

そっと声に出してみた

 

8AM on the dot

The train is coming

Platform 2 on the spot

Oh my heart is thumping

Clouds are filling the sky, today I really must try

Before the day passes by

8:00 2車両目座られてた特等席

ついてないな 空模様まで泣きそうです

 

Eight o’ seven, he’s here

But it’s unlucky

How my voice is unclear

My timing’s funky

Getting worked up I know, I just have to say “hello”

All my thoughts overflow

8:07 準備まだ、ちょっと待ってドキドキが…

震え混じり“その言葉”はかき消された

 

Falling down, seeking shelter from the rain all around

A thought just came to me

Blushing red, I insisted that you use it instead

My umbrella, please

雨宿り立ち尽くす僕に「傘をどうぞ」

君は少し恥ずかしそうに下を向いた

 

“Um, why thank you”, awkward but still kind of cute

It’s the first time he’s ever spoken to me

Time to prep, and follow with another step

Since it’s Friday it’s all I get to see, ah

「ありがとう」震えていた

練習してない言葉言えたから頑張らなくちゃ

だって2日会えないからね

 

Moment past, that chance randomly came so fast

Maybe now we won’t need to be so shy

Monday test, I promise to give you my best

As I whispered my feelings deep inside

大好きな君を見てる

それだけじゃ満足しなくて

月曜日頑張らなくちゃ

そっと声に出してみた

 

When asleep, why do you always appear into my dreams

It’ll be fun, walking side by side with you out in the sun

We’re closer than it seems

夢では自然に話せるのに

勇気のテスト乗り越えるから少し待ってて

 

Hey “good morning!”, practicing ’til it’s boring

Hair is perfect and ready, OK!

When it’s 8:07, I’ll be there waiting with a question

Will I summon my courage up today?

おはようのオーディションして

髪型もバッチリOK

8:07に君を待ってる

だって今日は言えるから

 

Could I see you, even on our weekends off too

Don’t overdo!

Could this be, a little something just you and me

‘Cause I just wanna always be with you, kay?

おやすみも言いたいけれど ちょっと待って

大好きな言葉なんだ

だって君に会えるからね