【英語歌詞】ターミナル/ぬゆり feat.GUMI |Lyrics English ver.
ターミナル
作詞・作曲:ぬゆり
唄:GUMI
English Translyrics:https://youtu.be/BKlErKUhn64?list=PLA485D0B8671FB91F
As if I’m crushed by snow, the world around me feels so cold
I cannot seem to breathe
The colors fade to gray, I push these feelings away
Tell me what’s wrong with me
息遣いはもう雪の下
灰色だった
つまらない気持ちを振り避けて
搔き消していた
Your image that I see, now faint, it’s blurred and hazy
But I can’t break my gaze
My voice won’t come around, I’m choked up, can’t make a sound
I don’t know what to say
君のイメージはもう靄がかり
固定された
吐き出しかけの声がいつか
喉に詰まった
“It’s a promise okay, we can talk some other day”
Avoiding, and you left me still confused
Now I can’t even sleep, dawn arrives but all I think
About is all your words in my head cutting deep
Piercing into me
「約束だよ」「いつかそのうち」
なんてはぐらかしていた
頭の中で葬った君の音が
明け方眠れない僕を刺す
I feel this love is broken and it cannot be repaired
It doesn’t matter in the end how much I care
And now I find myself wishing that this whole world would just end
Oh please, oh please, kill me
Stop this constant misery
取りこぼしかけた稚拙な愛が
一つ一つ滲んでいって
世界の終わりがまた欲しくなる
きっと きっと きっと
殺してくれよ
And still I go along, another chapter stretched on
Where does this story go?
I used to feel such pain, but something’s new, not the same
An anger I don’t know
目次もあとがきもないのに
栞を取った
心臓みたいにうごめいた
拳を取った
Looking back to that time, when we stood side by side
Do you, know I that I did it just for you
With the sun shining bright, nothing seemed to be alright
Yet again, there’s no change in the end
あの時僕が浮足立ったのは
君のせいだった
同じだけで何の変哲も無い
日暮れだった
That setting sun above is laughing and winking
As it continues shining bright, never sinking
It throws a spotlight on our faces grieving, putting us on a stage
Oh please, oh please, just set this sad scene ablaze
嘲笑うみたいな斜陽が
落ちぬまま差し込み続け
憂った僕らの顔を照らした
もっと ちゃんと
焼き付けて
I cannot break this cycle, a circle, in a constant loop
I start to bring up something new, but then I stop, I can’t get through
This day only brings heartache, though tired still I only want to stay
Oh please, oh please, I won’t see you look away
不完全な球になって進めなくなった
もっと言葉がほしい うつらなままいたい
消耗しか無い今日を許せなくても
どうか どうか 逸らさないでいて
How long will this keep going
I cannot bear not knowing
If we destroyed it all now
No disappointment, no doubt
あとどれくらい 日々を潰そう
失望の振り 何もいらない
The words you keep on saying
I find them irritating
Don’t say my name, is what I’m thinking
Yet here I am still begging, please don’t leave, me
君の言葉に 僕は苛立つ
名前を呼ばないで
もう置いて行かないで ねぇ