ボカロ英語歌詞 紹介場

ボカロ曲の英語歌詞,気が向いたことをあげていきます

【英語歌詞】死んでしまったのだろうか/Guiano feat.flower |Lyrics English ver.

死んでしまったのだろうか

作詞・作曲:Guiano

唄:flower

English Translyrics:https://youtu.be/re4BGDluqwQ

www.youtube.com

I think it seems that it’s the end for me

It seems that every single thing I eat is plain and tastes so emptily

I think it seems that it’s the end for me

For even my mother’s love is just a dull passing feeling

きっと僕は死んでしまったんだ 食べるものにはまるで味がないみたいだ

きっと僕は死んでしまったんだ 母親の愛をまるで感じないんだ

 

And gazing up into the sky the  shapes would all remind

All the feelings in my chest that I was leaving behind

They all fade in the day as the light in the night burns away

Now it’s all gone there’s nothing left for me to think of my own

The thoughts up in my head have got nowhere to go

It seems indulging in the past’s the only pleasant thing that I know

流れる雲を眺め思い出す 季節に置いてきぼりな僕の心

からっぽな胸を張れる訳もなく 耽るのは妄想ばかりだ

昔話にだけは花が咲いた

 

Yeah, from the very moment that we’re all alive

There will come a day where everything will shatter and die

Like a ship that sinks into the deep and fades away

Our memories are fated each to vanish all the same and now

そう生まれた時からわかっていたんだ 深海に沈む船のように

いつか忘れ去られてしまうのだ 思い出だけが過ぎてゆくのだ

 

I think that it seems it’s the ending for me

I’ll only just decay as I painfully breath

And wish that someday soon it all just please would end in the light

Every single day would erase and fade from sight

僕は死んでしまったのだろうか ただ息をして待つばかりさ

泡沫に呑まれ消えゆく日を 戻ることない失った日々を

 

Every single day would erase and fade from sight

戻ることない失った日々を

 

I think it seems that it’s the end for me

Although I try there’s never quite a way to speak out freely

I think it seems that it’s the end for me

Because the voice that I had loved so much is falling slowly out of reach

きっと僕は死んでしまったんだ 上手く本当のことが口にでないや

きっと僕は死んでしまったんだ 君の声がまるで遠のいていくから

 

And gazing up into the sky the the shapes would all remind

All the feelings in my chest that I was leaving behind

They all fade in the day as the light in the night burns away

Back in those days I should’ve held you close and never let go

It hurts that only now I see how little I know

The days gone away that’ll never ever change

流れる雲を眺め思い出す 季節に置いてきぼりな僕の心

あの日君を抱きしめればよかった、それに気づかなければよかった

変わることない過ぎ去った日々を

 

Yeah, from the very moment that we’re all alive

There will come a day where everything will shatter and die

Like a ship that sinks into the deep and fades away

Our memories are fated each to vanish all the same and now

そう生まれた時からわかっていたんだ 深海に沈む船のように

いつか忘れ去られてしまうのだ 思い出だけが過ぎてゆくのだ

 

I think that it seems it’s the ending for me

I’ll only just decay as I painfully breath

And wish that someday soon it all just please would end in the light

Every single day would erase and fade from sight

僕は死んでしまったのだろうか ただ息をして待つばかりさ

泡沫に呑まれ消えゆく日を 戻ることない失った日々を

 

Every single day would erase and fade from sight

Every single day would erase and fade from sight

戻ることない失った日々を

戻ることない失った日々を