ボカロ英語歌詞 紹介場

ボカロ曲の英語歌詞,気が向いたことをあげていきます

【英語歌詞】オノマトペメガネ/ねこぼーろ feat.初音ミク |Lyrics English ver.

オノマトペメガネ

作詞・作曲:ねこぼーろ

唄:初音ミク

English Translyrics:https://youtu.be/VNeHomDmZLc

CHARAN CHARAN, the bell will sing a song

It chimes like the walking cat that’s moving along

POTAN POTAN, it’s raining on and on

Beneath the umbrella, whispering and quickly gone

ちゃらん ちゃらん と鈴の音を

鳴らして歩くは猫の様

ぽたん ぽたん と したたった

傘の下の誰かの声

 

YURA YURARI, FURA FURARI

I’m slowly growing numb inside the rain pouring down

TSURA TSURARI, KURA KURARI

So show me someone now who doesn’t care inside the sound

ゆらゆらり ふらふらり

鈍る感覚は水の中

つらつらり くらくらり

どうでもいいような顔が見たい

 

We couldn’t see ahead, met with blurring shapes that bend away

Spending our time inside a dream and didn’t wake

You and me, we’re counting, ONE and TWO form a ring

But am I missing anything? Something I didn’t see

歪んではさっぱり先が見えんな

僕らは個々に夢の中

ひとーりふたーり輪を作れば

かけてる部分を僕が見よか

 

You couldn’t see ahead, whether bias made us blind or not

Biding our time in separate boxes, like I thought

You and me, harmony, ONE and TWO suffering

Now clouding up my eyes until the FONT is something I can’t read

僻んでもやっぱり先が見えんな

僕らは個々に箱の中

ひとーりふたーり和を壊せば

たちまち 汚れてゆく見えない フォント

 

KARAN KARAN, the bell will ring a song

Where is she? The girl who rang, is already gone

HITAN HITAN, feet skipping very small

Beneath the umbrella, hopping happily along

からん からん と鐘の音を

鳴らしたあの子は今何処

ひたん ひたん と 飛び跳ねた

傘の下の誰かの足

 

We didn’t think ahead, yet again, we’re slow to realize

Spending our time inside a prison yet to find

You and me, we’re stopping, ONE and TWO faltering

And suddenly our senses drown in words we always hid beneath

気付くのはやっぱりいつも遅いな

そんな僕らは籠の中

ひとーりふたーり立ち止まれば

たちまち 埋もれてゆく言えない 本能

 

No one can see, is it the truth? Or just a lie again?

Put it into words, but does the meaning mean the same to them?

I don’t know the reason my eyes never see the lie, tell me why?

...Why?

本当の事など誰も知らんよ

言葉にしたとて真意はどうよ

見えない本当の理由は それは?

 

I couldn’t see ahead, my tears are blurring shapes that bend away

But now I know the meaning deep inside engraved

You and me, connecting, ONE and TWO words align

The meaning in them, every one, unique to you and I

歪んでた視界は僕の涙か

決めつけた意味 僕の中

ひとーりふたーり言葉紡ぐ

それぞれ言葉に意味が宿る

 

We couldn’t see ahead, but now we’re making out a shape or two

Spending my time upon a journey, here with you

You and me, we’re walking, ONE and TWO side by side

We’re looking for the answer, knowing there was never one to find

And leaving all the fonts behind

気付いたら少しは先が見えるか

僕らはここで旅の中

ひとーつふたーつ歩いてゆく

答えの無い答えを見つける 問答

残してゆくフォント